请大家帮翻译一下,谢谢了,1.除标注外,其余各圆的同轴度为0.25mm.2..各特征的精度检测参照: TFS-156. (1) 为重要尺寸,(2)为主要尺寸

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 15:43:36
请大家帮翻译一下,谢谢了,1.除标注外,其余各圆的同轴度为0.25mm.2..各特征的精度检测参照: TFS-156.    (1) 为重要尺寸,(2)为主要尺寸
xՒN@_,A2N.*+;d=f&Ⲃ*M%.*+zne:U߯)=<^ڱ{`tfYɺ=~g)gPNCFv]6§.sL n نkhP`Q*ʦ - I"TLrV 4)S(xZLW!$-HrE"k%@a [s0^Sr%1ʪQ{@iS&w!t2B!!3ԒHmj#Ü7¬Th-8#ڇ^E4p{Gezn㼫ONb1Tz$N!YQ Z",uDND֩[d"9

请大家帮翻译一下,谢谢了,1.除标注外,其余各圆的同轴度为0.25mm.2..各特征的精度检测参照: TFS-156. (1) 为重要尺寸,(2)为主要尺寸
请大家帮翻译一下,谢谢了,
1.除标注外,其余各圆的同轴度为0.25mm.
2..各特征的精度检测参照: TFS-156. (1) 为重要尺寸,(2)为主要尺寸

请大家帮翻译一下,谢谢了,1.除标注外,其余各圆的同轴度为0.25mm.2..各特征的精度检测参照: TFS-156. (1) 为重要尺寸,(2)为主要尺寸
1.除标注外,其余各圆的同轴度为0.25mm.
1 except tagging outside, the rest all round the coaxial tolerance for 0.25 mm.
2..各特征的精度检测参照: TFS-156. (1) 为重要尺寸,(2)为主要尺寸
2.. Each feature of precision testing reference: TFS - 156. (1) for critical dimensions, (2) as main dimensions

1. Unless otherwise marked, the axiality of the circles are 0.25mm.
2. Please refer to TFS-156 for the testing of the accuracy of the parameters. (1) represents key size while (2) represents main size.