文言文翻译 卿二千石子而自业贱事,纵子无耻,奈先君何

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/07 19:42:52
文言文翻译 卿二千石子而自业贱事,纵子无耻,奈先君何
xSmn@J` 8K{ 0 0تNCqRQIb.{_\cѐiwggޛ-*bR?t2c+VCNxi+Z TpCQGb8Uzg7sJO?ގT߸6JyRRx̲rqYβPNF`R&?^oG[-V pTݲ3`;n>0bk(6| Sؓ'}thI/Lݤ*aR49`U u%@pGX  nE܍h_(.mwK[Z)<Z@Jƍ^:CK|cF84+ߧ(o0}XZ.}}TyNSy]l.1#<'aHl9E Dlt4ټu;#m;5}@eL .BCQ9q<)Y;JV#.r \h9.mWc

文言文翻译 卿二千石子而自业贱事,纵子无耻,奈先君何
文言文翻译 卿二千石子而自业贱事,纵子无耻,奈先君何

文言文翻译 卿二千石子而自业贱事,纵子无耻,奈先君何
你是官俸两千石官员的儿子却从事这样下贱的事,就算你不觉得羞耻,又怎么对得起你去世的父亲呢?
吴佑的父亲吴恢为南海太守,所以称“二千石”.
拜托各位翻译前能不能好好看看题?一楼的,“卿二千石子而自业贱事”,“卿二千石而子业贱事”,这两句能看出区别吗?
二楼的,“子”就是子爵?谁教你的?“子曰”就是子爵说,像话吗?
网上查一下上下文,别误人子弟好不好?

你贵为(爵禄)二千石的子爵却从事着卑贱的活计,纵然你没有羞耻之心,可怎么对得起你死去的父亲呢?

你薪水二千石,儿子却从事低贱的行业,即使儿子无耻之极,又能把当爹的如何?