You cannot get blood out of stone翻译是什么?都说是铁石心肠哪有泪,但我在书上看是不能从一个人身上得到你想要的东西到底是哪一个?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 14:47:33
You cannot get blood out of stone翻译是什么?都说是铁石心肠哪有泪,但我在书上看是不能从一个人身上得到你想要的东西到底是哪一个?
xՑANPsE7}P `)D BڄRż7V^)M\w&ޛ/y4N9"x& ٜNy6 ئwhXtw n5ޙ*9]m>͔5OR;e9st{d; &N RbKEtIH$M^E~=L}X{$F7u4"(f;o ɿ}4&X>h!Ze=$ t\% @i|e}HS̾[~b+4$åB5 H3œ2M4 *HW~!I+qkzr.=}HBH6H_z=U

You cannot get blood out of stone翻译是什么?都说是铁石心肠哪有泪,但我在书上看是不能从一个人身上得到你想要的东西到底是哪一个?
You cannot get blood out of stone
翻译是什么?
都说是铁石心肠哪有泪,但我在书上看是不能从一个人身上得到你想要的东西
到底是哪一个?

You cannot get blood out of stone翻译是什么?都说是铁石心肠哪有泪,但我在书上看是不能从一个人身上得到你想要的东西到底是哪一个?
这句话直译为:你不能从石头中挤出血来.
按我的理解,意译还是:无法从某人身上得到所想要的东西.这样更加妥贴…而且这是一个英语的谚语,是硬性规定了这个意思,就不能随意按中文理解.
衷心地祝你进步…