"To be or not tu be,that's a question.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 03:32:48
xTNG~H#B%F55RZ1^\!{d/K33W]R%ZɲfϜ9]ΙWRԌVuE_'4%MiNld6kfbb-MDA]B{8`WGa3/yF^_Z&u9Wy{98/SNU_mUfYÃq`fT. pTu j7OtywExc\&_C™O#DO"k$/P'%bxc֓TN&/zWd!B)$!|0rOjB}_֏X1ÐU V6n3+Cz%"?1 ug0ZNXE,R VE#Y袃^MA>J&yXx\%4$*3# HM򭚏$0h6d)u֙lɆewwSER7=4#d?4EUԬIԬ=N ͭiE+@B`]ݘKv!w0} ;+>fM.ry\3Jc\o)%ӚQ;oR'!l_vØ9 w)Gt|6&AVԝzD<@]hIWBdE''@:i?c :"@?lQr±X8êr;YrSԈݜЅMC< 9Wo\nի™yH]-E;,$=/6qXB]S7w%'0U.:>4{F=r*)1-M ޖO7p

"To be or not tu be,that's a question.
"To be or not tu be,that's a question.

"To be or not tu be,that's a question.
活着还是死去,这是一个问题.
这是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白.
王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位.他内心充满猜疑,矛盾,犹豫,痛苦.于是说出了这么一句话:
To be or not to be,that's a question
“生存还是毁灭?这是个问题.”
这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很恐惧,不知人死后会不会下地狱.所以在这段独白里,他非常犹豫,思考着“生存还是毁灭”(To be,or not to be),是应该“默然忍受命运暴虐的毒箭" ( suffer the slings and arrows of outrageous fortune),也就是活着,忍受生老病死和人世的不公;还是"挺身反抗人世无涯的苦难,通过斗争把它们清扫" (to take arms against a sea of troubles,.
除了莎士比亚《哈姆雷特》的成功因素外,“To be or not to be”之所以成为名言,还有下面原因:
一是因为它单词简单易记,读起来朗朗上口,有诗的韵律和节奏,便于普通民众传诵流传;
二是因为“To be or not to be”这句在不同语境中有不同的意思,比如“是或不是”,“干或不干”,“是生,还是死?”...
所以很多人喜欢套用这种句式