英语翻译全文,要节俭

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 04:54:41
英语翻译全文,要节俭
xUrFnJ[]Hx`F =i<"Z+BN{&,O([j۷9=>"rc1k_ -Jx5nDdl?l('=YJpa|Ys3E\PѠüBpH1 &8:5:pEGȥi3:cwukE®;6Co:o:A+;6Sr3HiT0q*[>[57xc4r+N'B}Վb|zeeҁlXj3eޘ"²C6pTxܖf#¹skCNbh`kf#A)M\o`48XaGۗa'pڸ SC6uՕBe9Q+oP%~M⪱yFjҬC2t/S]X+=LWg4vz+uu{>+Jl()u4Lbbp*ó5wZA& H=yA^ .@w?Შr dJ fP_MY0i9`fysyRS2>5kI mQ{YƷb4HKH4Ϻr,1_Y v*M"pAtS7*6dy@5Gm9[n)+euM$HGqta@o9@ ?*Bڦוz;ˤ46ae -@2!6_ Cnv!+nXRT )AE&D-:sDcI3y6J&y6cǧw_ݿ,

英语翻译全文,要节俭
英语翻译
全文,要节俭

英语翻译全文,要节俭
陆游《关山月》
关山月
和戎诏下十五年①,将军不战空临边②.朱门沉沉按歌舞③,厩马肥死弓断弦④.
戍楼刁斗催落月⑤,三十从军今白发.笛里谁知壮士心⑥,沙头空照征人骨⑦.
中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙⑧!遗民忍死望恢复,几处令宵垂泪痕⑨!
【注释】
①和戎诏:指宋王室与金人讲和的命令.戎,指金人.②空:徒然,白白地.边:边境,边塞.③朱门:指富豪之家.杜甫《自京赴奉先咏怀》:“朱门酒肉臭.”沉沉:深沉.按歌舞:依照乐曲的节奏歌舞.④厩(jiù):马棚.⑤戍楼:边境上的岗楼.刁斗:军中打更用的铜器.⑥笛里:指笛中吹出的曲调.《关山月》本是笛曲.唐代诗人王昌龄《从军行》:“更吹羌笛《关山月》,无那(奈)金闺万里愁.” ⑦沙头:沙原上,沙场上.征人:出征在外的人.⑧干戈:代指战争.亦:也.闻:听说.岂有:哪有.逆胡:对北方少数民族之蔑称.这两句是说,历史上少数民族也曾入侵过中原,但哪有让他们长期盘踞,以至于传宗接代的?⑨遗民:指金占领区的原宋朝百姓.望恢复:盼望宋朝军队收复故土.这两句可参读陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》:“遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年.”

原文:
和戎诏下十五年,将军不战空临边。
朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。
戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。
笛里谁知壮士心?沙头空照征人骨。
中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。
翻译译文或注释:
与金人议和的诏书已经下了十五年,将军不作战白白地来到边疆。
深广、...

全部展开

原文:
和戎诏下十五年,将军不战空临边。
朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。
戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。
笛里谁知壮士心?沙头空照征人骨。
中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。
翻译译文或注释:
与金人议和的诏书已经下了十五年,将军不作战白白地来到边疆。
深广、壮丽的贵族府里按着节拍演歌舞,马棚里的肥马默默死去、弓弦朽断。
守望岗楼上报更的刁斗催月落,三十岁参军到如今已经白了发。
从笛声里谁人知道壮士的心思。月亮白白地照射着出征将士的骨头。
中原一带的战争古代也听说有,但哪有异族统治者能在中原传子传孙?
沦陷的人民忍痛生存盼复国,今天晚上有多少地方的民众在流泪!

收起