玉为楮叶原文、译文和注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 08:55:15
玉为楮叶原文、译文和注释
xS[n@]K>+Y vcB TB;{IޱB3R?<5.-jM o+?x-,YZ>}[a3qۧ皌"v>*9cQ2d`SJDfN>ERo=%k2|aMa!9ZdpIWYO2ts<-54.G&Y]|nV>Ƚ G4y ǩj~  z[s&r')3yC[M [E{C!Q0zsDljrdG- &Pc2S(\D-*.V*q[ ȊpG 5LD}/" 2E: LӢJAgJM#-eh>C[88d/4y$E qPeNEyYb wzs켧zi!E

玉为楮叶原文、译文和注释
玉为楮叶原文、译文和注释

玉为楮叶原文、译文和注释
原文:宋人有为其君以玉为楮叶者,三年而成.丰杀茎柯,毫芒繁泽,乱之楮叶之中而不可别也.此人遂以巧食宋国.子列子闻之,曰:“使天地之生物,三年而成一叶,则物之有叶者寡矣!故圣人恃道化而不恃智巧.”
翻译:宋国有一个替国君用玉石做楮树叶的人,耗费三年才做成.支干的粗细(逼真),毛刺的各种色泽(乱真),将它混在楮树叶中无法分辨(得出真假).这个人从此就靠这种技巧在宋国生活.列子先生听说这件事,说了:“假如天下的生物,在三年里才长成一片叶子,那么树木有叶子的就太少了!所以圣贤凭借的是道德教化而不是智慧机巧.”