英语翻译先是,太尉在泾州为营田官[18].泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半.”是岁大旱,野无草,农以告谌.谌曰:“我知入数而已,不知旱也.”督责益急,农且饥死,无
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 06:03:13
英语翻译先是,太尉在泾州为营田官[18].泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半.”是岁大旱,野无草,农以告谌.谌曰:“我知入数而已,不知旱也.”督责益急,农且饥死,无
英语翻译
先是,太尉在泾州为营田官[18].泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半.”是岁大旱,野无草,农以告谌.谌曰:“我知入数而已,不知旱也.”督责益急,农且饥死,无以偿,即告太尉.太尉判状辞甚巽[19],使人求谕谌.谌盛怒,召农者曰:“我畏段某耶?何敢言我!”取判铺背上,以大杖击二十,垂死,舆来庭中.太尉大泣曰:“乃我困汝!”即自取水洗去血,裂裳衣疮,手注善药,旦夕自哺农者,然后食.取骑马卖,市谷代偿,使勿知
英语翻译先是,太尉在泾州为营田官[18].泾大将焦令谌取人田,自占数十顷,给与农,曰:“且熟,归我半.”是岁大旱,野无草,农以告谌.谌曰:“我知入数而已,不知旱也.”督责益急,农且饥死,无
段太尉在泾州担任营田副使.泾州大将焦令谌掠夺他人土地,自己强占了几十顷,租给农民,说:“到谷子成熟时,一半归我.”这年大旱,田野寸草不生,农民将灾情报告焦令谌.焦令谌说:“我只知道收入的数量,不知道旱不旱.”催逼更急,农民自己将要饿死,没有谷子偿还,只得去求告段太尉.段太尉写了份判决书,口气十分温和,派人求见并通知焦令谌.焦令谌大怒,叫来农民,说:“我怕姓段的吗?你怎敢去说我的坏话!”他把判决书铺在农民背上,用粗棍子重打二十下,打得奄奄一息,扛到太尉府上.太尉大哭道:“是我害苦了你!”马上自己动手取水洗去农民身上的血迹,撕下自己的衣服为他包扎伤口,亲自为他敷上良药,早晚自己先喂农民,然后自己再吃饭.并把自己骑的马卖掉,换来谷子代农民偿还,还叫农民不要让焦令谌知道.