英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/12 03:28:18
![英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太](/uploads/image/z/14261760-0-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%EF%BC%88%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%98%AF%E6%83%B3%E8%A6%81%E8%A1%A8%E8%BE%BE%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%8D%E5%BF%85%E5%92%8C%E4%B8%AD%E6%96%87%E5%AE%8C%E5%85%A8%E4%B8%80%E6%A0%B7%EF%BC%89%E4%B8%AD%E6%96%87%E9%83%A8%E5%88%86%EF%BC%9A1.%E5%90%B8%E5%8F%96%E4%BA%86%E7%9A%84%E6%95%99%E8%AE%AD%2C%E7%BB%88%E4%BA%8E%E8%92%B8%E5%87%BA%E4%BA%86%E5%AE%8C%E7%BE%8E%E7%9A%84%E5%8C%85%E5%AD%90.%EF%BC%88%E8%99%BD%E7%84%B6%E8%BF%99%E5%B9%B6%E6%B2%A1%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%A5%BD%E7%82%AB%E8%80%80%E7%9A%84.%EF%BC%89+2.%E4%BB%8A%E5%A4%A9%E8%8A%B1%E4%BA%86%E5%A4%A7%E9%83%A8%E5%88%86%E7%9A%84%E6%97%B6%E9%97%B4%E6%95%B4%E5%A4%87%E6%98%8E%E5%A4%A9%E7%9A%84quiz%2C%E5%A4%AA)
英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太
英语翻译
(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)
中文部分:
1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.)
2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太痛苦了.实在是很想退出这个课程;
3.几乎没办法在图书馆的地下一层找到位子,不明白为什么会发生这样的事.因为这种情况一般只会出现在assignment 的due day快要到的时候.
我的翻译:
1.Finally I steamed perfect buns based on yesterday's failure,but I know there was nothing could be proud;
2.I spent most of the day to prepare the 'networks essentials' quiz of tomorrow in painful,I really want to withdraw this subject;
3.I can't find a seat in the underground of the library,I was so confuse why would happen this thing because it usually happened when the due day of assignment was coming.
英语翻译(中文是想要表达的意思,翻译不必和中文完全一样)中文部分:1.吸取了的教训,终于蒸出了完美的包子.(虽然这并没有什么好炫耀的.) 2.今天花了大部分的时间整备明天的quiz,太
翻译的不错--有一定的功力! 建议修一点如下:
(1)Finally I steamed perfect buns based on yesterday's failure, but I know there is nothing for me to brag 炫耀 about;
(2)Today I spent most of my time preparing for tomorrow's 'networks essentials' quiz. It's very agonizing痛苦. I really thought of withdrawing from this course;
(3) I couldn't find any seat in the basement 地下一层 of the library (today), It was unusual for this phenomenon 情况 to happen--something which is common on the days before the assignements are about to due.