英语翻译围师必缺,穷寇勿迫.此用兵之法也.翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 02:57:54
英语翻译围师必缺,穷寇勿迫.此用兵之法也.翻译!
xW[R"I̿ao,`cfXPHQA"-*T1KΛʢf&f:z1޼s*h/]5ڧ愦-Ms6g娰T˛M9bVb&?oo#.:d5d}hFSY nԺblMƉփFӢ3˚5a,mԹ&Ȥ sGMrN9>~"U wI1>F#䕻up"j /[j/0 ܠJZMc  vyQx&m:j2GV60< 4`q8ͭw|[gY g1е(H耠}pK؆p[8a٤y.#y'KGd>!eDڪE[P uPYWSZ'p̶G@ǡ2mȯqeͫ\]bMp]<ʭSS!"d@H`ܗ.h_[U.@l/mMꮛ,Q!kwtD c:5yͦ_Tʰ5{V;̹(3=\ %Ykg{r]?˶ˌ8LGl0eˑYЃ,V{dֻ;NU}%h. NAw'z0( o67B\]QtiĝN7 (ޛdOWM/yB

英语翻译围师必缺,穷寇勿迫.此用兵之法也.翻译!
英语翻译
围师必缺,穷寇勿迫.此用兵之法也.翻译!

英语翻译围师必缺,穷寇勿迫.此用兵之法也.翻译!
所以,用兵的原则是:对占据高地、背倚丘陵之敌,不要作正面仰攻;对于假装败逃之敌,不要跟踪追击;敌人的精锐部队不要强攻;敌人的诱饵之兵,不要贪食;对正在向本土撤退的部队不要去阻截;对被包围的敌军,要预留缺口;对于陷入绝境的敌人,不要过分逼迫,这些都是用兵的基本原则.

敌人占领高地,不要去仰攻(高陵勿向);敌人背靠高地,不要从正面攻击(背丘勿逆);敌人假装败退,不要去追击(佯北勿从);强大的敌人,不要去进攻(锐卒勿攻);敌人以利诱我,不要贪食其饵(饵兵勿食);正在撤退回去的敌人,不要去拦阻(归师勿遏);包围敌人,要留有缺口(围师必阙);对陷入绝境的敌人,不要去逼迫它(穷寇勿迫)。这些都是用兵应当掌握的方法。...

全部展开

敌人占领高地,不要去仰攻(高陵勿向);敌人背靠高地,不要从正面攻击(背丘勿逆);敌人假装败退,不要去追击(佯北勿从);强大的敌人,不要去进攻(锐卒勿攻);敌人以利诱我,不要贪食其饵(饵兵勿食);正在撤退回去的敌人,不要去拦阻(归师勿遏);包围敌人,要留有缺口(围师必阙);对陷入绝境的敌人,不要去逼迫它(穷寇勿迫)。这些都是用兵应当掌握的方法。

收起

孙子说:“故用兵之法:高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿从,锐卒勿攻,饵兵勿食,归师勿遏,围师必阙,穷寇勿迫,此用兵之法也”(《孙子兵法·军争》)。这就是人们常说的用八法。
“高陵勿向”,就是说,当敌军占据高山,居高临下进行防守时,一般不要仰攻,因为会造成很大伤亡。这条原则提示了山地进攻作战的一般规律。
“背丘勿逆”,就是说,敌军利用丘陵,依托高地进行防守,在这种情况下,不可贸然正...

全部展开

孙子说:“故用兵之法:高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿从,锐卒勿攻,饵兵勿食,归师勿遏,围师必阙,穷寇勿迫,此用兵之法也”(《孙子兵法·军争》)。这就是人们常说的用八法。
“高陵勿向”,就是说,当敌军占据高山,居高临下进行防守时,一般不要仰攻,因为会造成很大伤亡。这条原则提示了山地进攻作战的一般规律。
“背丘勿逆”,就是说,敌军利用丘陵,依托高地进行防守,在这种情况下,不可贸然正面进攻。应当采取打其侧翼或后侧的方式。
“佯北勿从”,就是说,敌人假装败走,引诱我军进入敌军埋伏。在这种情况下,决不要上当。
“饵兵勿食”,就是说,敌人用小利诱我,革不要上钩,否则就要中笔诡计。
“锐卒勿攻”,就是说,对于兵力强大士气旺盛之敌,不要强攻,而应当“避其锐气,击其惰归”。
“归师勿遏”,就是说,撤退回归的军队,人皆归心似箭,遇敌必能死战,因而不可阻截,不可追击。必须指出,孙武说的“归师”,是指那些主动撤退的部队,而非仓皇逃跑之军。至于退却逃跑之敌,那自然要乘胜追击,力求全歼。
“围师必阙”,就是说,要围三缺一,网开一面,虚留生路,待机拉网,合力围歼。
“穷寇勿迫”,就是就,对于那些困兽犹斗敌军,不要威迫太甚,要争取瓦解其意志,以便伺机歼灭。孙武说的“穷寇”,指的是决心决一死战的敌军,即“票马肉食,军无悬缶,不返其舍者,穷寇也。”

收起

高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿从,锐卒勿攻,饵兵勿食,归师勿遏
排兵布阵不要面对着高山峻岭(也就是要在山脚下扎营),要利用后面有小山坡的地形。敌人假装失败不要跟在他们后面,锐气很盛的敌人先不要急着进攻他们,敌人诱惑的先头部队不要消灭掉,撤退的敌人不要太逼迫他们的归路。
把敌人包围起来一定要留下一个小口,气急败坏的亡命之徒也不要逼迫他们太急,这就是用兵打仗的方法。...

全部展开

高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿从,锐卒勿攻,饵兵勿食,归师勿遏
排兵布阵不要面对着高山峻岭(也就是要在山脚下扎营),要利用后面有小山坡的地形。敌人假装失败不要跟在他们后面,锐气很盛的敌人先不要急着进攻他们,敌人诱惑的先头部队不要消灭掉,撤退的敌人不要太逼迫他们的归路。
把敌人包围起来一定要留下一个小口,气急败坏的亡命之徒也不要逼迫他们太急,这就是用兵打仗的方法。

收起

英语翻译围师必缺,穷寇勿迫.此用兵之法也.翻译! 英语翻译开头:用兵之法,高陵勿向 最好有主要内容和中心思想 英语翻译1、南阳刘子骥,高尚士也2、七略四库,天子之书3、宫中附中,俱为一体4、梁,吾仇也,燕王,吾所立5、此三者,吾遗恨也6、斯用兵之效也1、赂秦而力亏,破灭之道也2、问今是何世,乃不 英语翻译大抵观书先须熟读,此观书之法也. 故用兵之法,无恃其不来,恃吾有以待也在第几章第几节 用兵之法:高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿从,锐卒勿攻,饵兵勿食,归师勿揭 这句怎么翻译?是<孙子今译>里的--用兵七”勿” 之久也.夫兵久而国利者,未之有也.故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之 利也. 英语翻译人主之德在于知人,其病在于多才.知人而善用之,若己有焉,虽至于尧舜可也.多才而自用,虽有贤者无复所施,亦仅自立耳.汉高帝谋事不如张良,用兵不如韩信,治国不如萧何,知此三人而 英语翻译原文:人主之德在于知人,其病在于多才.知人而善用之,若己有焉,虽至于尧舜可也.多才而自用,虽有贤者无复所施,亦仅自立耳.汉高帝谋事不如张良,用兵不如韩信,治国不如萧何,知此 行军用兵之道 英语翻译昔者良将之用兵,有馈箪醪者,使投诸河,与士卒同流而饮.夫一箪之醪不能味一河之水,而三军之士思为致死者,以滋味之及己也. 孙子提出了怎样的用兵之法 下面哪一项不是孙子所说的用兵之法 夫用兵之法,全国为上,破国次之.意思? 英语翻译道之以政令,齐之以礼教,故能化服士民,与上下同心也.故用兵之妙,以权术为道.大道废而有法,法废而有权,权废而有势,势废而有术,术废而有数.大道沦替,人情讹伪,非以权数而取之,则 行军用兵之道,非及向时之士也的前一句是什么 起贪而好色,然用兵,司马穰苴不能过也.求翻译此句 英语翻译李衡于武陵龙阳泛洲上,......此之谓也.