英语翻译IN DAYI COUNTY,a couple of hours’ drive down a motorway from the city of Chengdu,the capital of Sichuan Province,Chinese tourists stroll through the meandering courtyards of a rural mansion.翻译一下这句话,然后再分析一下
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 02:30:47
英语翻译IN DAYI COUNTY,a couple of hours’ drive down a motorway from the city of Chengdu,the capital of Sichuan Province,Chinese tourists stroll through the meandering courtyards of a rural mansion.翻译一下这句话,然后再分析一下
英语翻译
IN DAYI COUNTY,a couple of hours’ drive down a motorway from the city of Chengdu,the capital of Sichuan Province,Chinese tourists stroll through the meandering courtyards of a rural mansion.
翻译一下这句话,然后再分析一下句子结构。couple of hour's drive在句子中的成分。
六级没过500的就别瞎说了。不是你的水平。
英语翻译IN DAYI COUNTY,a couple of hours’ drive down a motorway from the city of Chengdu,the capital of Sichuan Province,Chinese tourists stroll through the meandering courtyards of a rural mansion.翻译一下这句话,然后再分析一下
距四川省会成都沿公路两三个小时的车程有个大邑县,中国游客可以在那蜿蜒曲折的乡间大宅院中闲庭信步.
句法分析:
IN DAYI COUNTY, a couple of hours’ drive down a motorway from the city of Chengdu, the capital of Sichuan Province, 前面的In DAYI COUNTY是个介词短语作地点状语,其后的a couple of hours’ drive down a motorway from the city of Chengdu, the capital of Sichuan Province, 是对DAYI COUNTY的补充说明,类似同位语的用法,但其实不算同位语,大概相当于破折号后面的补充说明,这里用来交代 大邑县的位置.Chinese tourists stroll through the meandering courtyards of a rural mansion. 是主句部分.
【英语牛人团】
作主语。如 the doctor's医院就这么一句话?做梦呢?句子分析,还有翻译! , a couple of hours’ drive 作主语不扯淡呢?a couple of hours’ drive 作主语那 Chinese tourists做什么成分?嗯?也是主语?并列主语?并列主语中间可能没有连词吗?再说a couple of hours’ drive 作主语,那谓语是啥?你才做梦呢...
全部展开
作主语。如 the doctor's医院
收起
题呢?