弥子之行 翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉, 为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 07:28:55
![弥子之行 翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉, 为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,](/uploads/image/z/14365279-55-9.jpg?t=%E5%BC%A5%E5%AD%90%E4%B9%8B%E8%A1%8C++%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%94%E8%80%85%E5%BC%A5%E5%AD%90%E7%91%95%E6%9C%89%E5%AE%A0%E4%BA%8E%E5%8D%AB%E5%90%9B.%E5%8D%AB%E5%9B%BD%E4%B9%8B%E6%B3%95%2C%E7%AA%83%E9%A9%BE%E5%90%9B%E8%BD%A6%E8%80%85%E7%BD%AA%E5%88%96.%E5%BC%A5%E5%AD%90%E7%91%95%E6%AF%8D+%E7%97%85%2C%E4%BA%BA%E9%97%B2%E5%BE%80%E5%A4%9C%E5%91%8A%E5%BC%A5%E5%AD%90%2C%E5%BC%A5%E5%AD%90%E7%9F%AB%E9%A9%BE%E5%90%9B%E8%BD%A6%E4%BB%A5%E5%87%BA%2C%E5%90%9B%E9%97%BB%E8%80%8C%E8%B4%A4%E4%B9%8B%E6%9B%B0%EF%BC%9A%E2%80%98%E5%AD%9D%E5%93%89%2C+%E4%B8%BA%E6%AF%8D%E4%B9%8B%E6%95%85%2C%E5%BF%98%E5%85%B6%E5%88%96%E7%BD%AA.%E2%80%99%E5%BC%82%E6%97%A5%2C%E4%B8%8E%E5%90%9B%E6%B8%B8%E4%BA%8E%E6%9E%9C%E5%9B%AD%2C%E9%A3%9F%E6%A1%83%E8%80%8C%E7%94%98%2C)
弥子之行 翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉, 为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,
弥子之行 翻译
昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母
病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,
为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以
其半啖君,君曰:‘爱我哉,忘其口味,以啖寡人. ’及弥子色衰爱
弛,得罪于君,君曰:‘是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃.’故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也.故有爱于主则智当而加亲,有憎于主则智不当见罪而加疏.
拜托了!
弥子之行 翻译昔者弥子瑕有宠于卫君.卫国之法,窃驾君车者罪刖.弥子瑕母 病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉, 为母之故,忘其刖罪.’异日,与君游于果园,食桃而甘,
春秋时期,弥子瑕很得卫君的宠爱.卫国的法令规定:擅自乘坐君主车子的要处以刖刑.弥子瑕的母亲病了,知道的人连夜去告诉了他.他就假托君命,乘坐卫君的车子赶回去探望.卫君得知后大加赞赏说:“真是孝子啊!为了母亲的缘 故,连这触犯刖刑罪都忘了.”他日,弥子瑕陪同君主在果园游玩,吃的桃子很甜美,舍不得吃光,把剩下的一半给君主吃.君主说:“这是爱我呀!好东西他不吃给我吃.及至弥子瑕色衰爱迟,得罪了君主,君主说:“此人曾矫诏坐我的车,又曾拿剩下的桃子给我吃.”所以弥子虽然做法不改初衷.但以前之所以受到称赞而后来得罪,是君主的爱憎不同.所以臣子在被君主宠爱时,智能就显得恰到好处,受到加倍亲近;在被君主憎恨时,智能就显得不适当,变成罪过.越来越被疏远.所以进谏陈说的人不可不观察君主的爱憎如何,然后方可进言.