英语翻译将“执子之手,于子偕老”翻译成英语,一定要准确的翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 08:51:03
英语翻译将“执子之手,于子偕老”翻译成英语,一定要准确的翻译.
xn@_eH ($ZPROk7ɑ4QBU$DNM@BK͉W`4 ծ3ttg}L˂8𚀰CwY6Z ˸xkt"aydAr8n#jttVpn&,˄k `f @0"t:TE)0*UMC&y,)i,5ˆzM:z1LD}|`< jk Y}Yq cZ=JN!6h͎4&ju1OeriX0NΒ)OjWe Pk

英语翻译将“执子之手,于子偕老”翻译成英语,一定要准确的翻译.
英语翻译
将“执子之手,于子偕老”翻译成英语,一定要准确的翻译.

英语翻译将“执子之手,于子偕老”翻译成英语,一定要准确的翻译.
"执子之手,与子偕老"给你几种经典的大家的翻译:
理雅各James Legge的经典翻译:
For life or for death,however separated,
To our wives we pleadged our word.
We held their hands;---
We are to grow old together with them.
Bernhard Karlgren的翻译:
In death or life (we are) separated and far apart;
With you I made an agreement:
I grasped your hand,
Together with you I was to grow old.
大诗人庞德Ezra Pound的翻译:
To stay together till death and end
for far,for near,hand,oath,accord:
Never alive
will we keep that word.
简明版翻译:
I want to hold your hand
and with you I will grow old.
或者更简单的
To hold your hand
To grow old with you