英语翻译是清代梁章钜的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 06:42:19
xUmRX, z2)kf
0-ȇ|
J }_naM(۞S{s9z|Eڛ(ޥlzϊN,ԋvTϿ~|գ/];+SGt#UjMT(Kn[-Tta[N:JgemC&iZﻂ,8,S6YmiW3Ҿ{xgMxq? XDvu]AQ+T5^o43 kNmzЛY]\ST7dP&L?p͎u~I
.¯wHiv:jYlT@DHF]n^ >}w7)8WP%5
ᑬɱE<$ԫu&ܓ;\`Z,Od@W
hGގH('KsX,5mMdkbXh|*gÌ%
QK)#xe)訣˃6~,)k*k%a0?M&{[;}Ձ^ʼnޟ#UT[̞uA2x"R+2$RAKlpeDfc`TW"d晩<$?fS+US >n]p`Al[}xۭһYt/@3JB5Iѷ.RQ#`PY7\tEnT#~jc&F-/8`VQ&]Zۡ5ʹX
M_LؾG<ڝ@V^6I7:E)pC~X55GA#Um,_P
英语翻译是清代梁章钜的
英语翻译
是清代梁章钜的
英语翻译是清代梁章钜的
译文:
所有的工匠制作器物,必定要经过多次转换(改变形态)才能最终做成.我辈作文,也必须经多次删改润色,才能成为文章,这道理是一样的.
听说欧阳文忠公作《昼锦堂记》,原稿开头两句是“仕宦至将相,富贵归故乡”,多次改订,最后乃才添两“而”字.(即改为“仕宦而至将相,富贵而归故乡”);作《醉翁亭记》,原稿起处有数十字.(欧阳修将原稿)粘贴在卧室内,(反复推敲修改),到后来只得“环滁皆山也”五字.他平生作文章,都是如此.甚至有不留下原稿一字的(情况).最近听说我同乡朱梅崖先生每写成一篇文章,必定粘稿于壁,每天常看,动辄删去十余字.到实在没有可以删除时,这才定稿给人看.这都是后辈学人所应当仿效的啊.
注释:
昼锦堂记:欧阳修给韩琦建造的昼锦堂写的一篇文章.
滁州,地名,在安徽.
又一则
文字只凭自己(主观写来是难于成功的,必定要依靠好友帮忙删削.用从前曹子建的说法是:“世上人著述,不可能没有问题,我经常喜欢别人评论我的诗文,有不好之处,立马修改之.”白乐天的说法是:“但凡人们写文章,私下总会自我欣赏,不忍心给给予删节剪裁,(这就)有可能出毛病在冗繁赘多.这中间的美丑,可能又不自知.必须要结交着公正、有鉴赏能力、不放过(文章)任何缺点的朋友(数人),讨论而删节,然后再(衡量)繁简是否恰当,取其间中合理的.”这两位都是在文章上有很高造诣的,他们尚且这样说,(哪我们晚辈)学者还不应该深思吗?