英语翻译是“阿瓦日古丽”这是什么花?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/12 07:48:42
![英语翻译是“阿瓦日古丽”这是什么花?](/uploads/image/z/14445973-37-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E2%80%9C%E9%98%BF%E7%93%A6%E6%97%A5%E5%8F%A4%E4%B8%BD%E2%80%9D%E8%BF%99%E6%98%AF%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%8A%B1%EF%BC%9F)
xRMn@J`ÕP+Ym~
bZU18?uj U=e,z]*>.չxK
ES/S!nUAy齜@ 4騟7ꑺ=9C,d eɧs4bry`iPzU.M,N%P9`<)ʗ
^"LwBrW]k?ԣZ
英语翻译是“阿瓦日古丽”这是什么花?
英语翻译
是“阿瓦日古丽”这是什么花?
英语翻译是“阿瓦日古丽”这是什么花?
维吾尔女性人名经常有古丽结尾,其实这里不能翻译成花儿.这个只是女性名的后缀,类似的还有“xx汗”等,“汗”本身是国王的意思,现代维吾尔语中汗又是女性的尊称,如“小姐、女士”等,汉族人把很多维吾尔女孩儿带古丽后缀的名字简称“古丽”就更不对了.
“阿瓦古丽”中阿瓦来自古兰经和圣经(旧约),就是人类始祖亚当和夏娃(爱娃,Ive),维语叫“awa ana”,维吾尔人信仰伊斯兰教后大量使用阿拉伯名字.“阿瓦”在阿拉伯语和维语中都是空气、清新的空气的意思,但是阿瓦古丽绝对不能翻译成“空气花儿”.