翻译 谈之以书责杰,长辑径归
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 00:01:45
![翻译 谈之以书责杰,长辑径归](/uploads/image/z/14458527-63-7.jpg?t=%E7%BF%BB%E8%AF%91+%E8%B0%88%E4%B9%8B%E4%BB%A5%E4%B9%A6%E8%B4%A3%E6%9D%B0%2C%E9%95%BF%E8%BE%91%E5%BE%84%E5%BD%92)
xSmr@J2\$=IK!iP(Pmiʄ$Whd:sw}}v3KcA5`|uu_K_vظ+Erɬ hJB(.N7p43',ƛWJ\-7[riHL
a$Dn$SዴtzHx0XY"9&kIЄ1Y`f.eXjU@tޕYH+M"' EMHz!{~;!^8: H?&m}fܣ -*5?{36q;WpEQ;s:\$KXnH9 l٥tuiw#%KS%7nɄ*l1ʉj3K2!j=_҈?*#kXvs
{m14ȶAUۇC넄1F%4fwG~e
翻译 谈之以书责杰,长辑径归
翻译 谈之以书责杰,长辑径归
翻译 谈之以书责杰,长辑径归
古文翻译:掞之留下书信责备章杰,行礼后径直而回.
魏掞之写信责备章杰,然后告辞他回了家
魏掞之用书信愤然谴责章杰,只向章杰弯腰行拱手礼,直接(辞职)回家了
译文:魏掞之用书信责备章杰,行过长揖之礼,径直走了。
长揖 :古代汉族交际礼仪风俗,即拱手高举,处上而下(双手抱拳举过头顶,鞠躬)。
是“掞之以书责杰,长揖径归 ”吧?
掞之是个人名,以是“用”的意思,书是信件,长揖是行礼,径是“直接”。
整句翻译:掞之用信件责备杰,行礼后就直接回去了。
[谈][之以书责杰,长[辑]径归
[掞]之留下书信责备章杰,行[礼]后径直而回。
楼主出的题目有失误。