请问,用英语怎么说“缺斤少两”和“斤斤计较”?如题.感激不尽!“haggle over every ounce”这个说法地道吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 13:56:02
请问,用英语怎么说“缺斤少两”和“斤斤计较”?如题.感激不尽!“haggle over every ounce”这个说法地道吗?
xRn@aG>/pm)ئn"HՇ$4Brj#pڤvx/pmW(l|sUj|_މ"`{|֑K6g1xt|FzOɋ|[G=Kƣ]LW5J ŧA,,Q} kRNr4Gbk忳+8GLv|1[u&٤;i:~>A L!/|)[f"X  x ބGOTSlT*Fɭ:D-ZJr"|L?)1KS7*DC AuJޮffJL{IWMS %fh!ɦNMAQIѵ -|~[b :!"}PGSz0b,9ûmOBf>D@DػbM莠LJ+A[L/3v Sk$|U7xRѮZbY

请问,用英语怎么说“缺斤少两”和“斤斤计较”?如题.感激不尽!“haggle over every ounce”这个说法地道吗?
请问,用英语怎么说“缺斤少两”和“斤斤计较”?
如题.感激不尽!
“haggle over every ounce”
这个说法地道吗?

请问,用英语怎么说“缺斤少两”和“斤斤计较”?如题.感激不尽!“haggle over every ounce”这个说法地道吗?
缺斤短两一般是 short in weight
斤斤计较可以用haggle over every ounce,不过有一点啰唆,不适合用在口语短句中,可以用“be difficult about”,比如“She is difficult about trifle”(她对小事斤斤计较)

缺斤少两:short changed
you never get short changed when they do a business
斤斤计较,不会说。“haggle over every ounce”这句话到是第一次见,不明白什么意思。不过“斤斤计较”是小气、吝啬的意思,你可以说“he is stingy”

可以这么说