《晋书 何充传》两句翻译臣死之日,愿引充内侍,则外誉唯缉,社稷无虞矣.凡所选用,皆以功臣为先,不以私恩树亲戚,谈者以此重之.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 17:17:18
《晋书 何充传》两句翻译臣死之日,愿引充内侍,则外誉唯缉,社稷无虞矣.凡所选用,皆以功臣为先,不以私恩树亲戚,谈者以此重之.
xՑ[NPB l]!"zAI-Dn1PJ ̜'p&||,l|tNyC-۵e5_^m!V>|00?7&"67u W6DBM-LqDX=tС4DΣ9-&tOOs?~Ewعb!~hhh]C5v%X-*$?|F|ei}*xS<AaN`Οc3NģJ{/50etHB#XZNVO[K)usj>8"",mBr %5J.%)>ciK'TGwsœ:%#

《晋书 何充传》两句翻译臣死之日,愿引充内侍,则外誉唯缉,社稷无虞矣.凡所选用,皆以功臣为先,不以私恩树亲戚,谈者以此重之.
《晋书 何充传》两句翻译
臣死之日,愿引充内侍,则外誉唯缉,社稷无虞矣.
凡所选用,皆以功臣为先,不以私恩树亲戚,谈者以此重之.

《晋书 何充传》两句翻译臣死之日,愿引充内侍,则外誉唯缉,社稷无虞矣.凡所选用,皆以功臣为先,不以私恩树亲戚,谈者以此重之.
#臣下死的那天,希望引荐并扩充宫内的贤士,那么外面的声誉就会好 ,国家就没有危机了 .
#一切被选用的,都用有功的大臣开始,不因为私下的恩情来用亲戚朋友,谈论的人把这当做最重要的 .
(这两句话大概就是这样 .)