J'en ai entendu parler avant de venir en Chine,为什么这里出现了两个动词呢是不是entendre后可以直接跟不定式。不需要用介词,如果是这样,可直接跟不定式的动词有哪些呢
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 05:48:17
J'en ai entendu parler avant de venir en Chine,为什么这里出现了两个动词呢是不是entendre后可以直接跟不定式。不需要用介词,如果是这样,可直接跟不定式的动词有哪些呢
J'en ai entendu parler avant de venir en Chine,为什么这里出现了两个动词呢
是不是entendre后可以直接跟不定式。不需要用介词,如果是这样,可直接跟不定式的动词有哪些呢
J'en ai entendu parler avant de venir en Chine,为什么这里出现了两个动词呢是不是entendre后可以直接跟不定式。不需要用介词,如果是这样,可直接跟不定式的动词有哪些呢
entendre和parler是动词
entendre parler de qqch 词组搭配 听说过某事,相当于英语 hear of sth,hear about sb
avant de venir en Chine 来到中国之前
在本句中,de qqch提前,用代词en替换,并使用复合过去时,于是就成了:
J'en ai entendu parler avant de venir en Chine.
我来中国以前就听说过(某事)了.
这种动词后接不定式的用法很常见,例如faire faire结构、laisser faire结构啊等等,最容易理解的就是最近将来时的结构:
aller faire qqch
与entendre有关的还有:
entendre dire que + 从句 听说...
仅供楼主参考~
entendu ,avant应该是动词
一、凭语感
二、例如:这一句话与somebody suggest sb do sth结构很相似(名词+动词+名词+动词)
例如:ask sb to do sth 可以直接跟不定式, 不需要用介词