英语翻译最好能诗意一点,简洁一点,朗朗上口一点。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 12:43:24
英语翻译最好能诗意一点,简洁一点,朗朗上口一点。
xN1_x ;W|Tqh'2݈ŸLLLPF A] 37tU1zGWa x:Oܨ2^DC7|>Za#?9 ~ᶴ /} KVYgfi0@eu`]N86LT!`tVh a`F\Zɶ-yb';@gئ[,GB30 X!k?$#^'h4qtM|7 $~4']? zi1et% w9B]$Vdpܖ;ӗ&:uR&&iG HxeOA

英语翻译最好能诗意一点,简洁一点,朗朗上口一点。
英语翻译
最好能诗意一点,简洁一点,朗朗上口一点。

英语翻译最好能诗意一点,简洁一点,朗朗上口一点。
people who are not involved in agricultural activities do not belong to the Earth

He who doesn't participate in the work on earth doesn't belong to the Earth.

He who isn't involved in farming doesn't belong to humanity.

问题补充:
最好能诗意一点,简洁一点,朗朗上口一点。
那就不能用普通句式了.
No participating in farming , No right to live on the earth.
The person who does not participate in farming the land does not belong to the earth.

No cultivation, no right to be human.