文言文翻译龚遂治勃海

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/23 13:40:30
文言文翻译龚遂治勃海
xZrtRy|KE``/\ll@ܪ)3GGO#{lcwfTQmĹ/k/?(f!]nA阸~?~xo?Cg?.kQBe7h4c?vN N8:ܙ5qR:!Qj(T_y˹hiX4ʉ#)z`FȤ%Nycw&S~y ѿ2ĬmQ?XHY+ͫWd9S|(xF"5<31.)J=FVjIwf7k㮓 !n7._d߉ܕ5BSVQZ:?QFwQT_ɾ(h^i#;^kihkMrG4ꘫɮI늜6_Y8Χ4dF4L`.W = #Fcg(!i="ykrlob&RDHy&%FNM:":.qPVŹTiWzi"F8ŕ&sK5qwې]A'uwƥp(PX{dM"48A& r򶻸UQNZxWUV=g &Qd4Q&/ ':ŐF{:Ҩq>70@xu yRu\({t%PSV] 9a܃r]MavJbO@>)!*%& Gk‹? q]8%`g:UMi'$Aa "S$|~ٽTC1RŔ0҉>.dc h09aCt>t S ׉'e8=q&j?،ZMq6>' K=D2KtE@l1(wAdG8[RX>ϼbTL~2(n .*\u8,mA+gt|Csa ` H|tXMɉ\[edXHvYBr:*Ipxp3B8ZW~J! !GAA!=ש`S/ũ5ň! gzݬWb(1 : |DUik&_cK4L3En^V&o࿝DI:o0,a=l|޼ɆDT@g <Y_1*|qAɎE8,BLaT+Ѳ{JrqS^ 픛hyϰ&=[e8/ 9]]5y99*+lP+T@4 Xȃ%Hs \?Ӭ_MxD wt"QN%! <ܸR#5u ks08UEnPiNe1BHFܣVFaBrT]؈{l@#|uϲ]ea7Ìpƕt_6l]ID`JD$kLUd "ѼKw8_K27%']-5;e_\Ɋ {D#=rL_H9D :6.E4?zh|\p3x|\HAF>Eqg1FՉ(Bef|mL/0bMMi|L2W<:]ّ0.` D7?J9y&CܭAa f!`E=y'miStQ޷V+_`iu!FxIc [>&hs po@&l!PvPXЪQn.^&hw :޲飚7-tf͋D(OQv8(Ҹ Xa7o(ՍO`}A8c2mCUg}bpU}G01ǀ[iA<\#e9PnL7`am]f"E/k@c$2m1H" 4L<.Sqi<ɖA*g`=6ep}_nç~T4zt.zF:Q ۽/ܶn&1khZD(D[dn< ](lŠݨs npUX'Ĥs和z&C1bע#Zd_n_͏ie#oVGV]m}.n4~H&+F묃)hl{g"2>ruغ`iM31S@gu:fd6Cx8JN!V^z$KѻDO9x).;a@N[b"kR/F:&D28G8أ>{LxKΰ'Uȫ %Ͱ{Lx)ϰ{XD\} xOajϤ5B]S_$jE2L2]i׾&٤g!DHN}M&|\6K([+I_.m_ y pwɆAż"*7ْx?, .!%șBFd!ݻWJTb9aAQEL~_R_=Y@X 9ޖwMș+2-̈_"* ^wFTy޸~őO|9V};F]ᑷ`#_$_ 2!!S|\FW ;b$ˑۂ$G$T;#K&3;nf+"\PϤ|}ȿeh

文言文翻译龚遂治勃海
文言文翻译龚遂治勃海

文言文翻译龚遂治勃海
译文:
龚遂,字少卿,是山阳郡南平阳县人.因为通晓儒学做了官,做到昌邑王国的郎中令,为昌邑王刘贺效力.
……
汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服.皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守.当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相合,心里有点轻视他,对他说:“渤海郡政事荒废,秩序紊乱,我很担忧.先生准备怎样平息那里的盗贼,使我称心满意呢?”龚遂回答说:“渤海郡地处海滨,距京城很远,没有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您的本来纯洁善良的臣民偷来您的兵器,在您的土地上玩玩罢了.您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?”宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:“既然选用贤良的人,本来就是想要安抚百姓.”龚遂说:“我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁;只能慢慢地来,然后才能治理.我希望丞相御史暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,不呈报上级而按照最有效的办法处理事情.”宣帝答应了他的要求,格外赏赐他黄金物品派遣他上任.
龚遂乘坐驿车来到渤海郡边界.郡中官员听说新太守来 了,派出军队迎接.龚遂把他们都打发回去了.然后下达文件命令所属各县:全部撤销捕捉盗贼的官吏;那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查 问;拿着兵器的才是盗贼.龚遂独自乘车来到郡府,郡中一片和顺的气氛,盗贼们也都收敛了.渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了,丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业.龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百姓.
龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,就亲自带头实行勤俭节约的作风,鼓 励百姓从事耕作和养蚕种桑.他下令:郡中每个人种一株榆树、100棵薤菜、50丛葱、一畦韭菜;每家养两头母猪、5只鸡.百姓有佩带刀剑的,让他们卖掉刀 剑买牛犊,他说:“为什么把牛和犊佩带在身上!”春夏季节不允许不到田里劳动生产,秋冬时督促人们收获庄稼,又种植和储藏瓜果、菱角、鸡头米等多种经济作 物,劝勉人们照规定办事,遵守法令,郡中人们都有了积蓄,官吏和百姓都很富足殷实,犯罪和打官司的都没有了.
原文:
龚遂字少卿,山阳南平阳人也.以明经为官,至昌邑郎中令,事王贺.……
宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能禽制.上选能治者,丞相、御史举遂可用,上以为渤海太守.时,遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉,谓遂曰:“渤海废乱,朕甚忧之.君欲何以息其盗贼,以称朕意?”遂对曰:“海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳.今欲使臣胜之邪,将安之也?”上闻遂对,甚说,答曰:“选用贤良,固欲安之也.”遂曰:“臣闻治乱民犹治乱绳,不可急也;唯缓之,然后可治.臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事.”上许焉,加赐黄金,赠遣乘传.
至渤海界,郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县悉罢逐捕盗贼吏.诸持锄钩田器者皆为良民,吏毋得问,持兵者 乃为(盗)贼.遂单车独行至府,郡中翕然,盗贼亦皆罢.渤海又多劫略相随,闻遂教令,即时解散,弃其兵弩而持钩锄.盗贼于是悉平,民安土乐业.遂乃开仓廪 假贫民,选用良吏,尉安牧养焉.
遂见齐俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以俭约,劝民务农桑,令口种一树榆,百本薤、五十本葱、一畦韭,家二母彘、五 鸡.民有带持刀剑者,使卖剑买牛,卖刀买犊,曰:“何为带牛佩犊!”春夏不得不趋田亩,秋冬课收敛,益蓄果实菱芡.劳来循行,郡中皆有蓄积,吏民皆富实.狱讼止息.

龚遂治渤海郡 选自《汉书·龚遂传》
译文: 龚遂,字少卿,是山阳郡南平阳县人。因为通晓儒学做了官,做到昌邑王国的郎中令,为昌邑王刘贺效力。 …… 汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服。皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉...

全部展开

龚遂治渤海郡 选自《汉书·龚遂传》
译文: 龚遂,字少卿,是山阳郡南平阳县人。因为通晓儒学做了官,做到昌邑王国的郎中令,为昌邑王刘贺效力。 …… 汉宣帝刘询即位,过了很长一段时间,渤海及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守无法捉拿制服。皇上想选拔善于治理的人,丞相御史推荐龚遂可以胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当时龚遂已经70多岁了,被召见时,由于他个子矮小,宣帝远远望见,觉得跟传闻中的龚遂不相合,心里有点轻视他,对他说:“渤海郡政事荒废,秩序紊乱,我很担忧。先生准备怎样平息那里的盗贼,使我称心满意呢?”龚遂回答说:“渤海郡地处海滨,距京城很远,没有受到陛下圣明的教化,那里的百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您的本来纯洁善良的臣民偷来您的兵器,在您的土地上玩玩罢了。您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?”宣帝听了龚遂的应对,很高兴,就回答说:“既然选用贤良的人,本来就是想要安抚百姓。”龚遂说:“我听说治理秩序混乱的百姓就如同解紊乱的绳子,不能急躁;只能慢慢地来,然后才能治理。我希望丞相御史暂时不要用法令条文来约束我,让我能够根据实际情况,不呈报上级而按照最有效的办法处理事情。”宣帝答应了他的要求,格外赏赐他黄金物品派遣他上任。 龚遂乘坐驿车来到渤海郡边界。郡中官员听说新太守来 了,派出军队迎接。龚遂把他们都打发回去了。然后下达文件命令所属各县:全部撤销捕捉盗贼的官吏;那些拿着锄头、镰刀等种田器具的都是良民,官吏们不得查 问;拿着兵器的才是盗贼。龚遂独自乘车来到郡府,郡中一片和顺的气氛,盗贼们也都收敛了。渤海郡又有许多合伙抢劫的,听到龚遂的训诫和命令,当即散伙了, 丢掉他们手中的兵器弓箭,而拿起了锄头镰刀,盗贼这时都平息了,百姓安居乐业。龚遂于是就打开地方的粮仓,赈济贫苦百姓,选用贤良的地方官吏,安抚养育百 姓。 龚遂看见渤海一带风俗很奢侈,喜欢从事那些不切于民用的行业,而不爱从事农业生产,就亲自带头实行勤俭节约的作风,鼓 励百姓从事耕作和养蚕种桑。他下令:郡中每个人种一株榆树、100棵薤菜、50丛葱、一畦韭菜;每家养两头母猪、5只鸡。百姓有佩带刀剑的,让他们卖掉刀 剑买牛犊,他说:“为什么把牛和犊佩带在身上!”春夏季节不允许不到田里劳动生产,秋冬时督促人们收获庄稼,又种植和储藏瓜果、菱角、鸡头米等多种经济作 物,劝勉人们照规定办事,遵守法令,郡中人们都有了积蓄,官吏和百姓都很富足殷实,犯罪和打官司的都没有了。
朋友, 这样可以吗?

收起