走进文言文《为者常成》译文原文+译文,很急啊,明天交了,在线=

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 08:53:38
走进文言文《为者常成》译文原文+译文,很急啊,明天交了,在线=
xT[VJkIr6 %l00 !f/lJ$|JrXެ_ZrjpDKFQĶhȰ ;+6;t9񥈟iO/O+n+GǏ+_2."rk%/CKGk8?>yQ:]7 .`y]>؉mC{ ȼ.Cɢǽ~(ʰ\?C}esz[[/Q, z)ܖd]I]נllUm oޫi#jv KE$ 5r䌨#4hj[` $ZW [G$d-D0P{:sٮ`LODsUն˃bO%9"S۠NFa"=qe`^'gL+(^DP^rD+5uMjn5Quõ\l| *n0L!1|-罷P"sag _V7 m?1%\WIqC^42rY.Qg'o刨]._m'p&PBˇ.;.:FP% <7_dBľZӨY"!LVJ_C* RdTZsC3 6x<Н=UŊ4m A T~K1P9__'9

走进文言文《为者常成》译文原文+译文,很急啊,明天交了,在线=
走进文言文《为者常成》译文
原文+译文,很急啊,明天交了,在线=

走进文言文《为者常成》译文原文+译文,很急啊,明天交了,在线=
原文:
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”(1)晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至.婴非有异于人也,常为而不置(2),常行而不休者(3).故难及也(4)?”
注释:
(1)梁丘据:齐景公的大臣.(2)置:放弃.(3)休:停止.(4)故:同胡,怎么.
译文:
梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说,努力去做的人常常可以成功,不倦前行的人常常可以达到目的地.我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停,行个不止.您怎么会赶不上(我)呢?”
导读:
荀子在《劝学》中说:“不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海.骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍.锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂.”强调做事要持之以恒,不断努力.本文通过梁丘据与晏子的对话,借晏子之口,阐明了一个同样的道理:做任何事情,包括学一门学问,只有“常为而不置,常行而不休”,才能获得成功.晏子用自身事例来说明这一道理,具有很强的说服力.