英语翻译洛阳之俗,大抵好花.春时城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然.花开时,士庶竞为游遨,往往于古寺废宅有池台处为市,井张幄帟,笙歌之声相闻.最盛于月陂堤、张家园、棠棣坊、长寿寺、东
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/21 02:33:31
英语翻译洛阳之俗,大抵好花.春时城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然.花开时,士庶竞为游遨,往往于古寺废宅有池台处为市,井张幄帟,笙歌之声相闻.最盛于月陂堤、张家园、棠棣坊、长寿寺、东
英语翻译
洛阳之俗,大抵好花.春时城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然.花开时,士
庶竞为游遨,往往于古寺废宅有池台处为市,井张幄帟,笙歌之声相闻.最盛于
月陂堤、张家园、棠棣坊、长寿寺、东街与与郭令宅,至花落乃罢.洛阳至东京
六驿,旧不进花,自今徐州李相(迪)为留守时始进.御岁遣牙校一员,乘驿马
一日一夕至京师,所进不过姚黄、魏花三数朵,以菜叶实竹笼子藉覆之,使马上
不动摇,以蜡封花蒂,乃数日不落.大抵洛人家家有花,而少大树者,盖其不接
则不佳.春初时,洛人于寿安山中斫小栽子卖城中,谓之山{?}子人家,治地为畦
塍种之,至秋乃接.接花工尤著者一人,谓之门园子,豪家无不邀之.姚黄一接
头,直钱五千,秋时立券买之,至春见花乃归其直.洛人甚惜此花,不欲传.有
权贵求其接头者,或以汤中蘸杀与之.魏花初出时,接头亦直钱五千,今尚直一
千.接时须用社后重阳前,过此不堪矣.花之木去地五七寸许,截之乃接,以泥
封裹,用软土拥之,以蒻叶作庵子罩之,不令见风,日唯南向,留一小户以达气,
至春乃去其覆,此接花之法也(用瓦亦奇).种花必择善地,尽去旧土,以细土
用白敛末一斤和之.盖牡丹根甜,多引虫食,白敛能杀虫,此种花之法也.浇花
亦自有时,或用日未出,或日西时.九月旬日一浇,十月、十一月三日、二日
一浇,正月隔日一浇,二月一日一浇,此浇花之法也.一本发数朵者,择其小者
去之,只留一二朵,谓之打剥,惧分其脉也.花才落便翦其枝,勿令结子,惧其
易老也.春初既去蒻庵,便以棘数枝,置花丛上,棘气暖可以辟霜,不损花芽,
他大树亦然.此养花之法也.花开渐小于旧者,盖有蠹虫损之,必寻其冗,以
硫黄针之,其旁又有小穴如针孔,乃虫所藏处,花工谓之气葱,以大针点硫黄末
针之,虫乃死,花复盛,此医花之法也.乌贼鱼骨用以针花树,入其肤,花輙死,
此花之忌也.
英语翻译洛阳之俗,大抵好花.春时城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然.花开时,士庶竞为游遨,往往于古寺废宅有池台处为市,井张幄帟,笙歌之声相闻.最盛于月陂堤、张家园、棠棣坊、长寿寺、东
著者一人,谓之门园子,豪家无不邀之.姚黄一接
头,直钱五千,秋时立券买之,至春见花乃归其直.洛人甚惜此