请问政府机关中的“编制”,应该怎么翻译呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 11:53:01
x){~Mtלgsv=mdZ5ygӎm<5xN\doTO~;]|
ĤԼg>ٱ`˚ba
UHL,.)J,,KE5F 1@081'R(?'tbiIF~QfUjBf^Jj
请问政府机关中的“编制”,应该怎么翻译呢?
请问政府机关中的“编制”,应该怎么翻译呢?
请问政府机关中的“编制”,应该怎么翻译呢?
用 establishment 这个字
如:行政编制 = administrative establishment
salary roll
authorized index
请问政府机关中的“编制”,应该怎么翻译呢?
编制单位怎么翻译
“编制依据”的英语怎么说?招标文件的评标办法中的“编制依据”对应的英语应该是什么?“初评”和“详评”呢?编制依据是“本评标办法是根据以下法律法规的规定编制的”这种的,所以
请问这个句子应该怎么翻译呢~看不懂的说 >
轴承产品中的锁口翻译成英文应该怎么翻译呢?
英语文献中的box应该怎么翻译呢?
请问一下政府机关冬季作息时间表,主要是派出所!请问一下政府机关的冬季作息时间表为什么要到两点半才上班,投诉电话是多少呢?
事业单位以及编制用英语怎么翻译?
政府机关的一个活动总结要出一个简报.标题应该怎么写?
“政府机关”怎么翻译成英语
【翻译】请问蒙语中的死亡或者一定要死的人怎么翻译、发音应该是什么
请问“回到最初的美好”用英文应该怎么翻译呢?
请问放在桌上的摆件.应该英文怎么翻译呢?
请问电影的Trailer是什么意思,就是一个电影的宣传片.应该怎么翻译好呢?
Global Engagement and Compliance Survey请问里面的compliance应该怎么翻译呢
partner standards development organization 是一个标准化中的组织,具体应该怎么翻译呢.
请问Fuel Filter应该怎么翻译啊?
请问”give me five!”应该怎么翻译?