宋史卷三百四十一列传第一百孙固翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 16:31:34
宋史卷三百四十一列传第一百孙固翻译
xYr%U*N򔜪S'ߒ|@T,`\ ؀6&@=zF`{WRkӽz/J~W*uAnS9mrNN&-joe/O׼~vռèvb~A};Ҋ=V6{r\ ^XѦKi5 Eol.YjvG*Wbڏӗ]:dp%oߢcy-ER dDDSUئ<aykPGeK7բli9CQn6,KScbD,  #E³2+[Or ,`DlgbV{8F-?4=&᭸[D'32ZO aڿҠ"@uȩ7Uj` 'S4qU< lI,H GxMB*VW;NtdErԙsOv{f@otQT(] !tq=%g|-0M~ %C|zVҀD ;-C0fEޛ. Wa{9A0JV/*{rݶRyaL C-VSl:@\+4>R:gh_&EEx7㷏5zqM PISb6xLgJZq;{O(PluSNol`U)uأve+ Sg.  V`KeAbTLW q,0 ްX^&}]̅>ΟdE~Zt؊YK<.Or^mQ炼q&l5TldXʤV!#(!{gds8{&ߥ1Yf+hM&!Ҕsô| p  s.ƍEQx"Զa޳MꇖnS1k5-LPBGr^|}Ht f?AŐ CgR`iR L +&VaGi:q4` ӊzsvDIc^Mvs:s }N) Nw#;%jr!@˲";[>1^u:ڟ%N#g[3`JU4;o9"y EPhn*'C?ARBS3! pjGv!B?D?eA;Tc] PE1 F#d6Ϧr7· 7kj55f-Ȏ֘P~C[Zy $Kh߉6/ώ13shc=Fj??li7Ќցf51} }\Ix`YHǒ) t"vF22>gŔk@!g`,dmZ& D#(]3 L:W!.R*~đX nkucPVP}?yO%zYAۺi;EV&_Z{S'rdI>H} UKvFai,ڏ,ĉh.] 3qtmnvEj` X3_ck4Fr$V1&&wge2:2wQgQD3^ăU_AR_WDkvڸ'ds\8 KD1'a9q%Ȯ T*1[h_ev,/Q o%e,7CFI6/Kz_qW/Pf?BG.f8y rxf{ ]̈́?H)*}ߔKzM'!ҷA>DZTqɧʷ6#9H)>"[_ăJt%`/?H.Y@A D-eR]4zco524xé+L맸[7}zNͮv&_5 |wyA.7WdT=y`j?_y |+ ;S%g0C!^iˀD*"= -`K0Ԃkh1 %[lhsѣ br SIEK1+~ 8P8)a>a͈ :8*} SsQ1a[0~؛6)垮9ŌfEj>H@C}WNѽtÝ%;G雄'o"w0TLCe?FnpIa#~T ځ-ӽ+Pǣf@Ml0xO'8]Htc?./S2(#< Eq'pNZ=|ӷYM'sQ:ɹ/ o2A"}*gI,Kf% n0EF>巟e8;2ߪjL7`8Lӿ~?~忕t

宋史卷三百四十一列传第一百孙固翻译
宋史卷三百四十一列传第一百孙固翻译

宋史卷三百四十一列传第一百孙固翻译
【孙固传】
孙固字和父,郑州管城人.从小立有志向,九岁读《论语》,说:“我能行此道.”徂徕石介一见到他,寄之以王公辅臣之望.及进士第,调任磁州司户参军.参予平定贝州,向文彦博进言胁从者不治罪的建议,与文彦博的意见相一致,所以只杀了首犯,其余的没有治罪.转任霍邑县令,升任秘书丞,为审刑详议官.宰相韩琦知道他的贤能,派使者来求见,孙固不肯前去.韩琦更加器重他,引用为编修中书诸房文字.
  治平年中,神宗为颍王,以孙固侍读.等到为皇太子,孙固又为侍读.到即皇帝位,提拔孙固为工部郎中、天章阁待制、知通进银台司.种谔攻取绥州,孙固知道神宗立志想策划处理西夏事务,打算事先予以劝戒,就上言:“对待外族人应示之以信义,现没有名义举兵,非计谋之所得.希望以汉韩安国魏相、唐魏征论兵的策略,参考同异,那么是与非显而易见了.用兵,是凶器,不可妄动,如果妄动将会后悔.”大臣厌恶他的意见,让他出任澶州知州.
  回朝任知审刑院,又掌领银台司、封驳兼侍读,判少府监.神宗问:“王安石能不能当宰相?”孙固回答说“:王安石文学才能很高,处于侍从献纳的职位,是可以的.宰相自有宰相的度量,王安石气量狭小不能容人,必想求得贤明的宰相,吕公著、司马光、韩维是适合的人选.”共四次问这问题,孙固都是这样对答.等到王安石当权,改革法令制度,孙固多次议事与王安石不合,青苗法出笼孙固又极力陈述此法不适宜.等到韩琦的奏疏到,神宗感动,对孙固说“:朕经久而周密地计议,青苗法确实不适宜.”孙固出来告诉执政大臣说:“等到皇上有意,应赶快图谋,以造福天下.”不久神宗终于听从王安石的意见.孙固再掌领银台司.
  孔文仲应对皇帝的制策触犯时政,朝廷拒不采纳,宣令退去.孙固说:“陛下以名求士,而士据实回答,现在反而责怪他,这是为什么呢?现在认为孔文仲的话蛊惑天下,我恐怕天下不被孔文仲的话所迷惑,而对孔文仲的被贬退迷惑不解.”胡宗愈因言事被贬逐,苏颂、陈荐因论李定被罢免,孙固都引义争辩.
  当时议论尊奉僖祖为始祖,孙固议论说“:汉高祖因得天下与商、周不同,所以太上皇不得为始祖;汉光武帝中兴,不敢以舂陵为始祖而以汉高祖为始祖.宋朝拥有天下,传之万世,都是太祖的功劳,不应取代他的祀位;请以太祖为始祖,而替僖祖另外立庙.始祖远祖祭祀的那天,尊奉其庙远祖神主朝东向以明其尊隆,符合所谓祖因孙尊贵,孙因祖委屈的意思.”韩琦看到后感叹说“:孙公此建议,足以不朽.”
  加封龙图阁直学士、知真定府.辽国人盗耕解子平地方,年岁已久,胥吏争辩没能归还.孙固稍微得其要领,挫辱辽人,夺回疆地二百里.熙宁末年,以枢密直学士的身份知开封府.元丰初年,任同知枢密院事.当时征讨安南,建立顺州,此地有瘴气不堪守御,孙固请求放弃顺州,向内地迁移二万户.
  间谍报告西夏人幽禁其国王,神宗打算对西边征讨,孙固多次说兴兵容易,解除祸患难.神宗说“:西夏国势有机可乘,不去攻取,那么就会被辽国人所有,不可失此机会.”孙固说:“必不得已,请声讨其罪行迫近讨伐,分裂它的土地,使其酋长自守于此.”神宗笑着说“:这真是郦生之说而已.”当时执政大臣有人说只当径直渡过黄河,不可以停留.孙固说:“但谁替陛下担此责任呢?”神宗说:“朕已委托李宪.”孙固说:“征伐国家,是大事,怎么能够让宦官担此大任!现陛下任用李宪,那么士大夫谁肯为其所用呢?”神宗不高兴.不久,孙固又说:“现五路进军都没有主帅,即使成功,军队必定会作乱.”神宗说“:主帅确实难得有合适的人.”吕公著说:“既然没有这样的人,不如停止发兵.”孙固说:“吕公著所说的是对的.”
  开始议论五路入讨,在灵州会合.李宪从熙河进入,就不往灵州,乃自行开拓兰、会州,打算以此消除责任.孙固说“:兵法约定时日而后到者斩首.现在各路都前进,而李宪惟独不向前,虽然得兰、会州,但罪不可赦免.”神宗不同意,其后军队果然无功而返.神宗说“:朕开始认为孙固的话迂阔,现在后悔也来不及了.”
  改任太中大夫、枢密副使,升任知枢密院事,因病辞官隐退,授官观文殿学士、知河阳,不久提举嵩山崇福宫.哲宗即皇帝位,以正议大夫的身份知河南府,移任郑州.元..二年(1087),召授侍读、提举中太一宫,于是任门下侍郎.哲宗与太皇太后怜悯他年纪大,每次朝会参与礼节跪拜仪式,听任他在篷帐中休息.孙固多次请求告老辞官,太皇太后说:“你是先帝在东宫时的旧臣.现在皇帝刚听政,勉留你辅佐开导;有时身体不好,可以取文书在家治事.”孙固感激,勉强起来处理政事,恢复知枢密院事,累官右光禄大夫.元..五年(1090),孙固去世,终年七十五岁.哲宗、太皇太后都失声哭泣.当时文彦博辞官回洛阳,将要在崇政殿设宴饯行,因孙固在丧期,取消了这一宴请.停止上朝二天,赠开府仪同三司,谥号叫“温靖”.
  孙固忠诚纯粹存于心中,不喜欢假托高傲,与人同居,时间一长更受人信任,因此经历多次平安危险,而不被他人所憎恨迫害.他曾说“:人当以圣贤为老师,一节之士,不值得学习.”又说“:用爱父母的心去爱君主,那么就会无所不尽了.”司马光隐退待职,孙固每每劝神宗召回司马光;等到司马光任陈州知州,经过郑州,孙固与他议论天下大事多至几十条,说:“您将要当宰相,应视先后缓急审慎处理.”傅尧俞为他写墓志铭说“:司马公的清节,孙公的淳德,大概是所谓不言而信了.”当时人认为是中肯的结论.绍圣年间削夺遗留恩泽,元符二年(1099),削夺所赠的官爵,列入元..党籍.政和年中,徽宗认为孙固曾经为神宗在东宫的僚臣,特地把他撤出元..党籍,全部归还所削夺的遗泽赠官.