宋史 列传第45鲁宗道的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 18:09:44
宋史 列传第45鲁宗道的翻译
xTmrHJ\Ylv/ 2 6!l (&|(tt藯?IU?@ۑX.?QB-'XC߅@{Ak)xK}`ψԯm:QxñCkaocIkS<sy:?t$#U>霧#/H[{vS3lN = ~Ї"qC!iU+x苒nh :: 'r>˚w9ʢ6ހUrd?}7g0.C62i`6_\woL,)|П 'JJ64` 4ॊ@ՄN GEd]F;c$"MHۇ-j-FIzV;# I$J&t3mu:WSɦ;= ko#; u,Q4 6[|T/FaTwx:'H"')um;[+lT dUQ!%)ȓdC7F)y8k]S9Ÿ'LE𢏡#jJV&_α?>ӟ'Ejn

宋史 列传第45鲁宗道的翻译
宋史 列传第45鲁宗道的翻译

宋史 列传第45鲁宗道的翻译
仁宗住在东宫,鲁简肃公做谕德,他住在宋门外面,俗称浴堂巷.有酒肆在它的旁边,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常换掉服装在那裏饮酒.一天真宗急忙召见公(鲁简肃),使者在门边而公不在裏面.一段时间后仁宗从仁和酒肆回来,使仁跟公约定说:“真宗要是怪罪你来迟了,应该用什麽话来推托?公说:“以实情告诉他.”使者说:“这样的话要得罪的.”公说:“饮酒,人之常情,欺骗国君,是君子的大罪状.”使者叹息著走了.真宗果然问使者,使者具体地像公说地那样对答.真宗问公说:“为什麽擅自进入酒家?”公道歉说:“臣家贫穷没有器皿,酒肆什麽都具备,宾去到好像回家一样,正好有乡里亲客从远方来,于是跟他们饮酒.”真宗说:“你是宫里的官,恐怕会被御使(各官)弹劾.”然后从此认为他是奇人,忠诚实在可以重用.晚年每次对章献明肃太后说群臣中可重用的多数人,他也在其中.之后章献都任用他 是不是这个呀,以后题目要写清楚点,比较好找资料