文言文二人并走译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 19:33:32
文言文二人并走译文
xWIr"Gs8* (ھ/:ŽbT5 1c 1 I@]P3x)*O{Vcc\ǡٝʁy7}ڮq^%sYMSMT=?>,,Qvsm_%A#yXu_py$rY2ʦJpGkQsېwޤ8X ÝoJ vX)lmE!9<ؠ`$q9kű_H3WH$6+pWrUhӀkѫKzm70GGcQem9^s]qpE9-/C^)Λ8&#*UԝE0I [_"˼7WwX޴\0 ߴdLӤ;kݛɐISSNo6Ȓ;qK2w0+!L34Ϙm0pzog1%WɊŐ62(WDK1|G X1 CDTwz> {W.wl,rMpóYւA`wnmy*}5&xCrUEAd/hxj28-{)WKy{ϔ ADeV_Xgp3ֱ $h:'@ZOVޛg7[/?r]m9?鶎>08H$u,Eb~@l/ShP}rWTGI6kr0 f'7z9SD4 'G ֹɝ6"6_q0K2xf7Wh>HQK`ϲSD@22EH/@GdӭXs\n<!c_a`tgq aQ)_ʛ#ьPFe%EɄ>hej"\]xIa`ilKչ17kN0~(Go|ϠR ^^`\uau{vv{CG/SA\5{FaԮݛi53W֧^>5#llT8ք?`/ <8d+r_R@8{XI9ՎKBz4o`4j:5 }[Ǟ9 CWaEw} ;cⱦo6ݾFܫB 51>;mnrKj.YgwZ1\2 T@2WQ74^=C A"oK`$/ 1@ j4 ^SRUT64)cQyHYOto|Us[`ix9rT?0#%@bXL@yjjm09uA^cq>ʱ

文言文二人并走译文
文言文二人并走译文

文言文二人并走译文
二人并走①
(前秦苻融为冀州牧②)有老姥③遇劫于路,唱贼④,路人为逐擒之.贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是⑤,乃俱送之.
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼.”既而还入,融正色⑥谓后出者曰:“汝⑦真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也.
【字词注释】
①选自《晋书》.并走:一起跑.走:古汉语中是“跑”的意思.②前秦苻(f*)融为冀(j@)州牧:前秦苻融任冀州的行政长官.前秦,晋朝末年氐(d!)族人在中国北部建立的秦国.冀州,在现在的河北省一带.牧,州的行政长官.③姥(m():年长的妇人.④唱贼:拉长声音喊“有贼”.⑤孰是:哪一个是(贼).⑥正色:板着面孔,态度严肃.⑦汝:你.
【诗文翻译】
(前秦苻融任冀州州牧)有个老妇人在路上遇到抢劫,连声呼喊“有强盗”,(强盗慌张逃跑,)一个行路人追赶上去为老妇人捉住强盗.强盗反咬一口诬陷行路人(抢劫),这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是(强盗),于是就把他们都押送到(官府).
苻融(在公堂上)见到他们后笑着说:“这是容易知道的,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗.”(二人先后出凤阳门,)随即回到(公堂),苻融把脸一板问后跑出(凤阳门)的人:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于低头认罪.这是由于强盗如果跑得快,必然不会被(行路人)捉住,苻融正是凭着这样的分析判断,因而知道跑得不快的那个人是强盗.

苻融验走
正文:前秦苻融,为冀州牧。有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳。【可二人并走,】先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
译文:前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去,抓住了贼,...

全部展开

苻融验走
正文:前秦苻融,为冀州牧。有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳。【可二人并走,】先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
译文:前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去,抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。【可以让他们二人赛跑,】先跑出凤阳门的就不是贼。”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖好人呢!”贼于是服罪。原来这是因为贼如果善于奔跑,决不会被人抓住,故而知道不善跑的人是贼。

收起