急需钟嵘的《诗品序》的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 23:46:23
急需钟嵘的《诗品序》的翻译
xzYr2IVè U{me<B @h`$@ d{D<AH_Z>tɾ{ aM_v15URm%v_?mdi&xos_+*[3bEO~[uJ[`{w8;fH32T- ~umA>[LiόP/;:sa,8Yl)ǂzBw6%p`:PNL*;`EsU.A % {XQw LϮa1_W+8]zlvUUh!6LJ`V2~>+vlxxZ~I(԰ ;4 IuSK4Aaw-=SC4.|:(V*yӓgog: :{+ NMϭ 쒳.cXL0]R֐PypV/ jZ[joQIޡMj LϹ-<֍O]۠&a莅D[,hû#P̆ V'޷9i;V N\T&bNs_pxr3Aկ~`ԅ}wަI:n]5Ly;[ &®}.olil. |pX+RwMp%#1aˍ-;[GY_XYtmPQ%ROLI;<1ijGLhsFrH@4=>hV/=w mI.%r> w.*xnIw#۪i-諊Vso' uB ͦ QWP2+UkESm뇒~J7:Ky[KxO~߱9}mVغPלO ?y6&-?m$Xep(1mKup+5-13Z5kڭOWWn3Ump DAu*|Op;>leuǕ0Tx[WC'XҠ0ߟ{P6׿$CA+hgqFp{ҩsv Njʹ(@),)z&1DR vԸg *wMH:=njn֚=zײg~@_xޕ2G:MGoõdNVm~S 4;!Z"-l젔^q?8sRUlaPtPsa?% +gKˍ; (s(`luXd|q=i.<8GN>.c?Bwl+2"1K΢ N!ŝph(e3Qb+LG;6k? 2DLt|Z C@z ux $:(1+bu*C0圵U57%ѷ p弑 2+F.>o#Nr#xũ0šESÑsŃFI'-1-|B?]19@4 %=J@ 3ef1d>jq|U89EH;lࡅf_,VZ)LÄMr r7&)ߔM0L{+NdVվ72!\8`dC/_"zw?_~ Qz/ߣt2~t03]潠l!0g/sG;nuzc񇺚HAmYhҭQE!3gZH۳QIw$Q),K> c]/5G 3v}ܑEE/ #0W69`2ˣ|q>]hJ#murH䞩L7^`I6˿}Z|0w+pZkTajT8@؂v|;>z'j~3.Y^[Á𼪼!7mC4 Пx ]F yLM9x^Mp{a-qR4{!;{|UW0Ngd2agέN0o1UY;r>ZP{K,1- Δz<;8̀Vrj ~{O<$ohkam@|ġIM'ufl:NiN’A:7_WHզ3.9rR\@zCjhێؗ|txcž s'Bf8sI,AjtWLOiHCW$#yV/)aRd 3eivQП(&4^D:& לQa n%'"{Λn'WzrՋ'S1A*&,jג惟xMʼnq"kuj%waj%+I2݅Hd3Qe%pϽ>n23Ք);SGC>8 ]p\:Hj SWH*X~KcŋlTCp`-H)$7˧"Fֻ&caY_ƕ׍>֥p?32jR2ҫ(x>S .ޮh| QVU!͙L[# Ϯn 1 w)=FF&4qDF wGð[]* u32 ;ͪ.05h3Aa+ VYF)5!@څ%:i陃? 9!-5ɍw gj-Y Qât\1Njl0S8%HzŠDbm )*_ee޶]fnݔzZ}#ulE Ir*U,S0.vp7׮I'ƍʥ\XX(KAFs k\=*6gD~|7a.dm\D| f6bcgK<;2đ!TS8 U 2T(K;!UrL[,m?)p%F+Xw!"܉"1GsWGYr[Fr.yAV iFBt08b uH6yn]D\; X/Rk;XX2Yҝ`cib+Jp0Ҹ2 ,Bp״Z u"l$~pM(^GA*E;Óz;¼,ue]W`,ָqj[-_Âb` G,}eO]46,Lhl`@SٌʼAYqK,n!37LHs׼2GY(tq;~@(Tq\^ƸkAu.x '#)3cpP5eQ-u )qճ$n -plG/ܮ$gpFz:5NDX5DFHyrXGxbf^'nObGZ5#1+K<"p\v02@UW*0pf`{;uh/d8YZ3lHr]ȔxAE_>}Eb Lw0En,J|x+w,c,şli_y6C TnS{R.%ڙ%̧ʸa;aON+8Y|4~Y oCsr (P:b)$<Ŕ(*K=>g7VS[c [9) D@yx2wF R>R}ey*K!dWQcto ZS-M8Bu'8r8~2i])@QTe,Aܚ^'5횦c?'턵3M -%NR\F.hNjԩP:.0&7 D6wȚN-]x@0T5 k\VbHăߥkka;kEp@?w 1il ҄ J Tc(xraΫn%"Q!Czs;"3 Ssep# `-UһP_rk%c(sцןfyUү`ACpA"/HƚHYT'oȪto$Uf`* Y%OQ.Eny;7OTќv%R`IFf*R5KW 56\S_ N m|s)3(3(s̒ /‚N*M?ȚwfmjrTzɁBԡaQ?~P^TZ?ߨj:BF +}ԕ=Q b6Ikj5 S$+2R4mJ$&C9e{N UFqx yu&QOHt742m;݅*NUKT\[N.x|V H&C}w8zC"]_-֌ut"Rj9[Q^84k$.zf=Q3~6zG(2[vvG7:\rB/ `qm:~a:bKdg+ 0^c|jrl5@NߖtY٩wPDK| -i9zyC}%z7o$

急需钟嵘的《诗品序》的翻译
急需钟嵘的《诗品序》的翻译

急需钟嵘的《诗品序》的翻译
钟嵘《诗品序》译文
气候变动着景物,景物感动着人心,所以使人的性情摇荡,并表现于舞蹈歌唱上.它照耀着天、地、人,使万物显现着光辉美丽,上天之神依待它接受祭祀,幽冥之灵依待它昭明祷告.(能够)感动天地鬼神的,没有什么是比诗歌更接近了. 从前《南风歌》的歌词,《卿云歌》的颂词,它们的意义是深远的.夏代的《五子之歌》说“忧郁啊我的心”,楚国的歌谣《离骚》说“给我取名叫正则”,虽然诗的体制还不全备,然而是五言诗的起头啊.到了汉朝的李陵,开始创作五言诗的(这种)体式了.古诗的时代渺茫遥远,诗人和时代的难以详考,推究它的文体,本是西汉时的制作,不是周代衰弱时的首创啊.自王褒、扬雄、枚乘、司马相如一班人,(都只以)辞赋竞相取胜,而诗歌之作还没有听说过.从李陵到班婕妤,约百年之间,只有一位女作家(班婕妤),也只有(李陵)一位诗人罢了.诗人(创作诗歌)的风气,顿时缺少丧失了.东汉二百年中,只有班固《咏史》诗,(但)质朴而无文采.
下来到了建安年代,曹操与曹丕父子,非常爱好文辞;曹植、曹彪兄弟,兴起成为文坛栋梁;刘桢、王粲,成为他们的羽翼.次第有攀龙附凤,自己来做附属的,大约将要以百来计算.文质兼备的兴盛,在当时是非常完备了.之以后逐渐颓唐衰落,直到晋代.太康中间,有张载、张协、张亢这“三张”,陆机、陆云这“二陆”,潘岳、潘尼这“两潘”,左思这“一左”, 都突然复兴(建安的兴盛局面),继承前代王者的足迹,(是建安文坛的)风流未尽,也是诗文的中兴啊.永嘉年间,看重黄帝、老子的学说,稍稍崇尚清谈,这时期的诗文,(述说)玄理超过它的文辞,平淡而缺少滋味.到了东晋渡江到江南后,清谈(玄理风气)的影响像微微的波浪还在流传,孙绰、许询、恒温、庾亮诸位的诗,都平淡得像《道德论》,建安文学的风力丧尽了,在此之前,郭璞运用(他)俊逸的才华,变革创新诗歌的体载;刘琨依恃(他)清新刚健的气势,辅佐成就了诗歌的美感.然而,他们(按,指“孙绰、许询、恒、庾诸公”)的人多,我们(按,指郭璞、刘琨)人少,没有能够改变世俗的文风.到了义熙中间,谢混文采熠熠地继续创作.刘宋元嘉中间,有一位谢灵运,文才高峻,辞藻丰赡,作品富丽艳逸,难以追踪,确实已经包含和超越刘琨、郭璞,压倒潘岳、左思.所以知道陈思王曹植是建安文学的俊杰,刘桢、王粲是辅佐;陆机是太康文学的精英,潘岳,张协是辅佐;谢灵运是元嘉文学的雄才,颜延之是辅佐:这些都是五言诗首要的作者,文词闻名于世的诗人.
四言诗字数少而意思多,效法《国风》、《离骚》,就可以摹仿其大概,(但诗人们)往往苦于文字(用得)多而意思(表达)少,所以世人很少学习它.五言诗在诗体中居重要地位,是众多诗歌中最有滋味的,所以说合于世俗之人的口味.(这)难道不是因为(它)指陈事理,塑造形象,尽情抒情,描写事物,最是详尽切当的吗?所以诗有三种表现方法:一叫“兴”,二叫“比”,三叫“赋”.文辞已经完了意思还有余,是“兴”;借物来比喻情志,是“比”;直接描写事实,写物而寓意于言,是赋.扩大这三种表现手法,斟酌地采用它们,用风骨来强化它,用文采来润饰它,使得体会它的人余味无穷,听到它的人动心不已,这是诗中的最高的境界啊.如果专用比兴手法,弊病在用意太深,用意太深,文辞就滞涩.如果专用赋法,弊病在用意浮浅,用意浮浅,文辞就松散,(甚至于)嬉戏而造成(文意)流移不定,文辞就没有归宿,有芜乱散漫的拖累了.
至于那春风、春鸟,秋月、秋蝉,夏云、暑雨,冬月、酷寒,这是四季的节令气候给人的感触表现在诗歌里的.好的集会寄诗来寓托亲情,离开群体依托诗来表达怨恨.至于楚国臣子离开国都,汉朝的妾媵辞别宫廷,有的尸骨横在北方的荒野,魂魄追逐着飞去的蓬蒿;有的扛着戈矛出外守卫,战斗的气氛雄起于边地;在边关的客子衣裳单薄,闺中寡居的妇女眼泪哭尽;有的士人解下配印辞官离朝,一离去就忘掉回来;女子有扬起娥眉,入宫受宠,再次顾盼(姿色动人),倾国倾城:所有这种种(情景),感动心灵,不作诗用什么来舒展它的情义?不用长篇的歌咏用什么来畅抒它的情怀?所以(孔子)说:“诗可以(使人)合群,可以(抒发)怨恨.”使得穷贱的人容易安心,隐居避世的人没有苦闷的,(要想如此)没有比诗更好的了.所以诗人作者,没有不爱好(作诗)的.现在的士子俗人,(作诗)这种风气是很炽烈了.刚刚才能禁得住穿大人的衣服,就开始学习文字,(并且)一定心甘情愿地为写诗奔忙.因此平庸的声音,杂乱的体裁(的“诗”),(却)人人自认为容貌可人.以至于使富家子弟,以(作诗)文采不如人为耻辱,夜以继日地点缀文辞,吟哦词句,独自观赏,自认为精妙绝伦,众人观看,终究沦落为驽钝平常.其次有轻薄的人,嘲笑曹植、刘桢的诗古旧笨拙,说鲍照是伏羲时代以上的人(其诗格调高古),谢脁今古无人可比(其诗雄视千古).可是效法鲍照,终于比不上“日中市朝满”;学习谢脁,(只能)低劣地学到“黄鸟度青枝”.徒然自己被高明抛弃,与文人一流毫无关涉了.
观察王公和士大夫之流,每每在广谈博论之余,何尝不借诗作谈话形式,随着他们的爱好,商讨不同意见.像淄水和渑水一起泛滥混合,像紫色和红色互相混杂改变,各种意见竞相喧哗争论,无法用正确的标准分清辨别.近来彭城人刘绘,是高明的(诗歌)鉴赏家,嫌恨诗界的混乱,要作当代的《诗品》,口里说出了(许多对诗歌的)品评,(只是)他的著作没有完成,(虽然如此)也是有感而作的呀.从前班固论人,分为九等,刘歆评论士人作者,分为《七略》,依循名称以考究事实,确实有许多是不恰当的.至于写诗的技巧(的高下),明显是可以知晓的,按类来推求,大概同评论赌博下棋的胜负(那样可以明白知晓).当今皇上,禀赋有生而知之的上等才能,体验有丰富深沉的文思,文辞与日月同辉,学识能探究自然和人世之间的关系.从前在与贵族子弟交游时,已是称职的首领.何况(现今)已经占有宇内八方,天下响应者像从风而伏、云气腾涌,怀抱珠玉之才的,摩肩接踵而来.本来下视汉魏(之作)而不屑一顾,气吞晋宋(篇什)于胸中,确实不是农民的歌谣、赶车人的议论,敢于加以品评的.我现在记录的,近乎是在街闾里巷中交流谈论,等于是谈笑而已.
在一品之中,约略依照时代先后排列,不按照优劣次序来作评论解释.再者那人已经去逝,他的诗能够论定.现在的品评,不存录在世的人.连缀词句,排比事实,是只作通常的谈论.至于像那筹划国事的文书,应该凭借广博引用古事(以成其典雅庄重);叙述德行的驳议奏疏,应该尽量称引以往的功业.至于吟咏诗歌抒发性情,又何必看重运用典故?“思君如流水”,就是就眼前所见而想;“高台多悲风”,也只是即目所见的情景;“清晨登陇首”,没有典故;“明月照积雪”,岂是出于经书史籍?观察古今的佳句,多不是拼凑假借古人词句,而都是由于直接抒写.颜延之、谢庄的诗,用典更是繁多细密,在那时(诗风)受他们的影响.所以(刘宋)大明、泰始中间,诗文大几同于抄书.近来任昉、王融等,不看重文辞(本身)的奇特,(只是)争着运用无人用过的典故.从那时以来的作者,逐渐形成了一种习俗,遂使句子里没有不用典故的话,话语中没有不用典故的字,拘束补缀,损害诗文已经很厉害了.可是诗歌写得天工自然没有雕琢的,很少能碰到这样的人.文辞既然失去高明,就只会增加典故,虽然失去天才,姑且表现学问,也是一种理由吧!
陆机的《文赋》,通达而没有褒贬;李充的《翰林论》,疏略而不切实;王微的《鸿宝》,细密而没有裁断;颜延之的论文,精细而难以读懂;挚虞的《文章志》,详细而广博丰富,很可以说是知音之言了.观这几家(的论著),都是就诗歌体裁来谈,不显示优劣.至于谢灵运收诗成集,碰到诗总是收录;张隲《文士传》,碰到文章就书写下来.诸位英俊记录的书,用意都在收录作品,未曾品评高低分别等级.我现在所记录的,只限于五言诗,虽是这样,包括古今作者,(他们的)作品大都收集殆尽,轻率地要辨明清浊,指出优劣好坏,共计一百二十人.列入这个流派中的人(按,指列入《诗品》中的人),就称为才子.至于这三品的升或降,大抵不是定论,将来要提出变置裁断,请寄托给懂诗的人吧.
从前曹植、刘桢当是文章中的圣人,陆机、谢灵运体会效法前二人的才华,研究考虑得精细深远,在千百年中,却没有听说(诗歌)声调的分辨,四声的议论.有的说前人(只是)偶然没有看见,难道是这样的吗?(我们)试着讲讲它:古时说的诗或颂,都配上音乐,所以不调节宫、商、角、徵、吕的五音就无从谐合.像“置酒高堂上”,“明月照高楼”,是最好的韵律.所以“三祖”(指魏武帝曹操、魏文帝曹丕、魏明帝曹睿)的歌词,文辞有的还不工致,但韵律可以歌唱,这是注重音韵的意思,与世人讲的声调不同.现在的诗既不配合音乐,又何必采用声调呢?齐代有王融,曾经对我说:“声调跟天地一起产生,从古以来的诗人不懂得它,只有颜延之才说到韵律声调的谐和,而他的说法实际上是大错;只见范晔、谢庄很懂得它罢了.曾经要作《知音论》,没有写完.”王融最先开创,谢脁、沈约推波助澜,三位是贵族的子孙,年轻时就有作文辩论的才能.因此文士们仰慕(他们),务求(作诗运用韵律)精细严密,繁冗细微,专心一意,竞相超越,所以使得文辞多所拘谨忌讳,伤害了它的真实和美丽.我说诗歌体制,本来应该吟诵,不可滞涩,只要音调清浊相间,贯通流畅,念起来谐调流利,这就够了.至于分平上去入,那我苦于不会;(至于)蜂腰鹤膝的毛病,里巷(歌谣)就已经能够避免了.
陈思王曹植有赠弟的《赠白马王彪诗》,王粲有《七哀诗》,刘桢有“思友”的《赠徐干诗》,阮籍有《咏怀诗》,苏武有“双凫俱北飞”句的《别李陵诗》,嵇康有“双鸾匿景曜”句的《赠秀才入军诗》,张华有咏“寒夕”的《杂诗》,何晏有咏“衣单”的诗,潘岳在咏“倦暑”的诗,张协有咏“苦雨”的《杂诗》,谢灵运有《拟魏太子邺中集诗》,陆机有《拟古诗》,刘琨有“感乱”的《扶风歌》,郭璞有“咏仙”的《游仙诗》,王微有咏“风月”的诗,谢灵运有咏“山泉”的诗,谢混有咏“离宴”的诗,鲍照有咏“戍边”的诗,左思有《咏史诗》,颜延之有《北使洛诗》,陶渊明有《咏贫士诗》,谢惠连有《捣衣诗》,这都是五言诗中的精警的.所以说是诗歌中的“珠泽”,文采中的“邓林”啊.