翻译一句话,挺简单的父母在家时,会控制我的上网时间

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/24 12:45:53
翻译一句话,挺简单的父母在家时,会控制我的上网时间
xTMsP+o0vڭ`CLHaㄶThQh0t$Q[1| ?Ƽ<Ǝ W$/s=LPq)-Mť:Cp!}ENzNlG֬m0"bHV'x%2'*I?(Oq=DE'H]%(RxRbPAIkW $a1t_) Hp#p+^A̖N /\f ɟ>}ѽ`Yr ^1d1듍Y?X )9ʋ[p)mqb|W8?r ]&r;6O;1ߍإt!BcD {Zc+\[LX906k^Vx619{ @>,1ׅMsOT)--Wv$$J FJىJ2 #ArpZv 1E ،XmF T3Ұ.r }rSv5 Mʾ(9\9*WEAu}.[Qs}lt`9g@|~g88׷S Oᑓ")_9fE>g5>UC *64|ΩȕT_~v|I

翻译一句话,挺简单的父母在家时,会控制我的上网时间
翻译一句话,挺简单的
父母在家时,会控制我的上网时间

翻译一句话,挺简单的父母在家时,会控制我的上网时间
When my parents are at home ,they will control the length of time that I'm online.
会错意

when i am at home ,my time online will be controlled by my parents.~

翻译成什么语言?

翻译成拉丁语还是食人族语?

My parents will control my time of surfing the internet when they`re at home.

My parents will limite my suferring-time ,when they are at home.

When my parents at home ,they will limit my time on computer.

看起来简单,实际上要理解透彻中文意思再翻译还是没那么简单的。
建议翻译成:My parents do not allow me to surf online for a long time when they are at home. 意思是我父母在家的时候不允许我长时间上网。本质没有变,用法地道并且没有语意歧义和语法错误。
控制在这个地方不能翻译成control,control是...

全部展开

看起来简单,实际上要理解透彻中文意思再翻译还是没那么简单的。
建议翻译成:My parents do not allow me to surf online for a long time when they are at home. 意思是我父母在家的时候不允许我长时间上网。本质没有变,用法地道并且没有语意歧义和语法错误。
控制在这个地方不能翻译成control,control是掌握的意思。
希望我的回答对你有所帮助。

收起

My parents will control my time of surfing the internet when they are at home.