种树郭襄陀传翻译柳宗元

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 03:00:08
种树郭襄陀传翻译柳宗元
xVmnH\ =V |ÄC $Lbl wuۿ MȌF#tuUWzO>jjJr ==K,PZjLK򹓿]ǭ'>~®VHgݧƽ -YaG~AAuJەrYYYU[lyOJHF2/[j*TɒTnFI* y">jϘ@Gͺ^m0ΦiDeWnQWҟ<ђ*QtA XY36*>P)7nBn8G*(M%4[P6ӲDn9"2MlU]A:zZU@p. u(3>U)UZ]ƣ!\$RܷT}#8 (f^K&$ T jRi踲jm.>sr;'LWOc8_9w԰i͐}JkCgUA zvJpϰչHڈ,Ye}lɟ{Am5!Ö"cNb/7y0Nm4c/1pHFm܁MIGt]\ a1ؑAh7Ug/27Ym ah/Rz[Mજeâe zFBD>n 7Оå#\FʷcXJi% ]poBZaϽNFF\b$I -4}~S0ba5,1ƜI ~ SM #Yރل$+M[#Tsm_4oPسttB3r K: gYx^-_u)`:/ 5*D)z}?#0huzZ>>0 5Mrל]` G3^xFqqw ]%@]96-B^B`.6 #974 fiwV ʫ\ _Gb&d^Y_E 0@Əa\zw|KEeh$Ç$]Ldlqq`tO4fuWfk,y\+e448}r@K*NjRY;Ppi'c@,_ďRۼ\G̥̒,m=˲)pC:=0~U̜ɁՎf[3K%] $0IpנfCxBcwiuyI->!Z $#RY2c[]B'NKݽՙ*G!!,"Zȇ

种树郭襄陀传翻译柳宗元
种树郭襄陀传翻译
柳宗元

种树郭襄陀传翻译柳宗元
郭橐驼,不知最初叫什么名字.他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“驼”.橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字确实恰当.”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来.
他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边.郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里富豪人家从事园林游览和做水果买卖的,都争着接他到家中奉养.看到橐驼种的树,有的移植,没有不成活的;甚至长得高大茂盛,结果早又多.别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上.
有人问他,他回答说:“橐驼我并不能使树木活得长久而且长得很快,只是能顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了.大凡种植树木的方法是:它的根要舒展,它的培土要均匀,它的土要是旧的,给它筑土要紧密.这样做了之后,就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时不再回顾.栽种时就像对子女一样,栽好后就像丢弃它一样.那么它的天性就得到了保全,因而它的本性就不会丧失了.所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的诀窍;只不过不抑制耗损它的果实罢了,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍.别的种树人却不是这样,种树时树根蜷曲,又换上新土;培土如果不是过多就是不够.如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去看看.更过分的做法是抓破树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽得是松是紧,这样树的天性就与实际情况一天天地相背离了.这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是仇恨它.所以他们都比不上我啊,其实,我又能做些什么呢?”
问的人说:“把你种树的方法,转用到作官治民上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树的道理而已,作官治民不是我的职业.但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像很怜爱百姓,结果却给百姓带来灾难.早早晚晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,养好你们的小孩,喂大你们的鸡猪.’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓放下饭碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢?所以我们既困苦又劳累,这样看来,它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”
问的人说;“这不是很好吗?我问种树,却得到了治民的方法.”于是,我把这件事记载下来,作为官吏们的鉴戒.