古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 12:33:20
![古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文](/uploads/image/z/14976473-41-3.jpg?t=%E5%8F%A4%E8%AF%97+%E9%85%AC%E5%A4%A9%E4%B9%90%E6%89%AC%E5%B7%9E%E5%88%9D%E9%80%A2%E5%B8%AD%E4%B8%8A%E8%A7%81%E8%B5%A0+%E8%AF%91%E6%96%87)
xknH,({Y(ـ!!Ƽb2y@nx1D1]_ {1#!ܧwOz|7&4xk n)ߍoLEPPZSʯr:sr~vvB1*Q)9bs|SqЇՂsy ,!3"iBn_Thadw,CrzZ
N7"E{c˫=z\eH7*e,D`g3!ӒLΒ5n^6iI@{:Vm{Ʉ?ݡ^6+.t01yq>Jia:7_li]l~RxwzkSc37jwff?/Ŧ!6C%e=j.=;"@`
"x^VlscEj@ }@W,fwΔi54^Hc4
Tv bmpc0$;#gZueː^d0~BM6c*-
|Ƈ\l"6@i6P2{jVd2r[O-W er?K xxIJ+(ut:A%R0zlIĝk6G:X/!͜V{Р{c*
?%A=Aa!k\!k*RTT8 [mb)Kbڭվ)6{v5~|E¹2֏ө#:qDnM dhFOrWAa'pxqG赂zH|`M?wkK7§.\)9_~;ӷ
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
古诗 酬天乐扬州初逢席上见赠 译文
酬乐天扬州初逢席上见赠 唐代 刘禹锡
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身.
怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人.
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春.
今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神.
译文一:巴山楚水一片荒远凄凉,二十三年来,我被朝廷抛弃在那里.回到家乡战友都已逝去,只能吟着向秀闻笛时写的《思旧赋》来怀念他们,而自己也成了神话中那个烂掉了斧头的人,已无人相识,直令人恍如隔世啊.我如同一艘沉船,新贵们好比千帆竞渡,飞驰而过,又如一棵病树,眼前都是万木争春,生机盎然.今天听到你为我歌唱的那一曲,就凭借这杯水酒重新振作起精神吧.
译文二:自己被弃置在巴山楚水(今四川湖北一带)荒凉的地方,度过了漫长的二十三年时光.如今归来,许多老朋友都已去世,只能徒然地吟诵《思旧赋》表示悼念.如今回到故乡,与王质一样恍若是隔世的陌生人.沉船的旁边还会有千帆驶过,病树的前头还有各种树木争春. 今天听了你为我吟诵的诗歌,暂且举杯,借这一杯美酒振奋精神吧.
百度百科里就有啊,还有乐天是唐代诗人白居易的字,不是天乐……