《石头城》译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/08 10:11:09
《石头城》译文
x}UYrH2s m@$A7a hvo hApvҗ0Y홈Y~zK|Y/ߊ51|鎆[.^8e56ِ2 Ғ;'+n|ɿ$@%w,1rOhFy=ޟ yqG&,_/R4Õ*NDK5^7"fp'(,d2U%@O=2kMzE3S-xwVixFbAO:AkdvYDR50fY-L^4ZjRv(w|9yz;b DXa^Et`  FGXGC<(Uh/M;YX) dCb@i,,#AC 2@T>(:Z_Q(3jZ(F,0ijrANP֊gSҡ,Z6Ɨod+Edѱ˯mt`3vG%{XV9MzQ"R:%,HTd-Ku50-%5]Y`6~xƢ 8,xSŸi)ZT0 DSu,OO(Tt6XĤSڠlMÛih3@ 5!{˷ >jKr3_;YhS- 3HLnmiT(;'B 8P2hdSk܎gB>B.!d y Ă,1ЊC<ŨW ۤp'{ '\G݈߿\l,gnB_i 顄"~@\>Fm,^<+|Qzk$× gB{ɒfQ v#Lko7FӍl&F @87 زGzA,yiPӞq%5c)S":Ph5sW䈅V Ps?@֠  *_2݄jc9ë^c0ۀI9_H'N꾪93$@(O.ԇ!izks:^>V%Xt4(5յ h?RyOtS^SSe Pn^rKSXO;nk~5h6 |5~+w79j+Ok|` ,x gT~f )rK? ogO d#

《石头城》译文
《石头城》译文

《石头城》译文
原文:
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回.
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来.
译文:
群山依旧,环绕着废弃的故都,
潮水如昔,拍打着寂寞的空城.
淮水东边,古老而清冷的圆月,
夜半时分,窥视这昔日的皇宫.
赏析:
石头城在今南京市清凉山,原为楚国金陵邑,孙权重建改用此名.
这是刘禹锡七绝组诗《金陵五题》的第一首,把刘禹锡称为“诗豪”的白居易对之“掉首苦吟,叹赏良久”,称赞“石头题诗云:潮打空城寂寞回,吾知后之诗人不复措词矣”.刘禹锡将这些话录入组诗引子,可见他自视此诗为得意之作.
金陵为六朝(东吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈)古都,当时殿阁富丽、声色繁盛,一班君臣不惜以亡国作代价来追欢逐笑.但自从隋朝灭陈,唐高祖又把扬州都督府从金陵移到扬州后,这里就变成古城荒草的世界,变成历代诗人凭吊历史沧桑的对象物.刘禹锡此诗,妙就妙在它以淡远的笔墨,写石头山、长江潮,写故国空城受山围潮打,却寂静得没有什么帝都气象的生命力反应.山围得周遭严密,似乎还可以令人联想到当年虎踞龙盘的模样;但是江潮的拍打和退回,见到的只是空城,已经不知当年的灯火楼台、彻底歌舞的繁华为何物了.
诗歌由地写到天,在地上失落了的,想从天上找到答案.秦淮河东面那轮由古照到今的明月,想必领略过昔时那种醉生梦死的繁华的,但它升起东方、待到夜深,也还只是清光飘零地从城垛(“女墙”)上照进城来.诗人随手拈来山、城、水、月等常见的意象,别具匠心组合成“意象之城”,进行了城与人之间探究历史奥秘的对话.意象之间相互映照折射,讲述着一个没有故事的故事,一个关于历史沧桑和城市盛衰的故事.