翻译 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而……就是《屈原列传》 拜托,帮帮忙!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 03:20:40
翻译 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而……就是《屈原列传》 拜托,帮帮忙!
x|Yo+I_K@]Wյ?yalxf^6D/(R"j!s(qIj0ԧG3jRJUWfنN:jgy? !&ݿo_rekQ̐⡚u-^otnvpoT ׍'^MXG jUgr˫& ~XFFTVajUXMfG9L2A|[S0$ӕިޛr++,1l6uEeׅUL2#nd%fA_t&#ӯ&m]JqvH\TTЍ꽅/5EOq̠C*W)Ƀw1Ww5Mո֓39!_>sN +l11pbf5ɨ)(˺?r2eK,p h՟'gIV*bq+n3jP1G Of7 \-!L! mLu?]6`  }ZarCי;tiQ&F6uV~vI9^{R T?ǭ^8z2\7‡S-AƦgF*:Cl{@"mZ+rj󗧆W~@B錸/.h #х#]&7}pVvʬ;{ NY4u#]<օ!RX"| Q,+JK2 [{~RG0JH~6U `$S  BVoh7D \V5t?9DGΨ^x{=2p56f:=W[ޕfeߟʵmbtbSU:zjWD 6gu&j|_K;4}Qs?z5۽5YAiY#vGaظ냏wJ4e~/!mlTfH;:~A;ߣ5YMt+ߨUILݖBa;=vp~R>NݩtsOR^NLP@%"H";_|*t聼X^ 9N۳1ϻÌX5) %@k'E6^;uHfdqqǡ[FܜD,1+cH /F2C1^J'!" Ls7XاLxc{i.bF %P27n$5_uKw&^u֡҂Q|Gm;94BPl>ydT9$o-%KY^c%D"SGo?ّkbšj~.rX-4SWBR08hA͡q~_-?}.S?*`\A2="#LoM#]S_.HЋViLQ㎽Wv*5,f>1YG2厍Q cE>M4ҮNܥ$ak]3 T C; ^֘c}.4ax^CKwWS?4i9Σ:)l&j\՗vi(.JPV_1nDaɅvĔ/ׁH Hup{c?|햂˱7ˣ3{I QL(ё #?xLj:A^`HTﵜ]Q5@V,o-_%&i?9E FUĈfn146K|;0;q8kxZeD5͙fG˪2K3tBf9:G7p;?z QALv٧`jl:Q#lVR@͞#,oh>!܏1Ng¹e"E{#<`0?1]h_1f__Q\& A,a1>u$4qI!PG>ݬ-ɇ)/׋;{w1D 0n&8;;K\͎;_Q4FC"nX?bz,o>,ȷg%dB8!#9Y&E?Ӡ|i`ɂ֡?Goal,â4 YMjrc7D?-m8$h;n5سMmNj,GbGZ(򎝌V)$[[Yvm:}#=_7voMNZ]?6~u"Do~I?Y%^d`Y~m1&:?ÇO#?ؤf8SȽ|Sq^EVhWUn&shʳH}9zgAy,Ybg9B+ㅉup6/~ͤ7isyGhRՑk|aG-әGe^7r^rcS{c<r2ZTD0ÿDzX!%Vu/%>gV*'\rɯcX)oH(CCBsx㴨k{es61'!& "gpc6u #P|s ko]H(gwq 6!BAfHTG7&lQ| `S:jؠēE#ض">bCc6V;ED>ͳ!a{&j:AGXAP7G<95F,s<,Ma.懿<0Q 7O: vLVV Dg {%IB:h^!ED$h< 4J]2&+V۷x 9ޒD'~} 5ab*`_gmlcF\eiû˼_?JO,R:nN1W)nwadzx@N6rq玁Tzt旑xwYwL}r{%8 Bw Ǿ0(׌c'X+3  cHIk)!0l!PCR(KL5/(Ҋ=;7483LuKao0$N>dN~`_[I=BTP,n,>P·ǢgNB,AcjUDy*5d*K8*qǽ1;ĭZQJٮT9F̤,tPgʼn>C,>j 縊b $D?2:(-)ٓ؝:rV(WZ 7H '!&g"^y:/^jhaYQuI2Ql?jfUź}41dJA0'=철p_ivEbVxujByl!.Cz ` qNUgb"!XjxzGI"DfihŢ:zAUہ/".Lן^/qi @R ! Ioӕbҡ;ȲKb~q5MC)tdB 5A-d%ސO3d]m_pK/6)5Ԁg+Yč*V覨{x8K^A:8 QELEl!f֬`:=tmV,E>8h }Ќa֎G͎T@Nhs`r͎d@[}%',1CǑmm5"GXҿNC譬ɍ׌9k*Pr_ydB1 vlö) 0oA(ug7!a R9j<%C oGzLGG5H5Zt;#ff/R$Irȸ'-cy" #R, z^L oH™fzLj$Cu[Y~ƀZ LsԓXaɮSuűFln 1']SN,fMHԉaVXFY!{M,Pkޖ>48T8j.!ڙ \k|NkN?e$1ހ"W]K$cMqwl0;ԱV,`upcVD~ee{}a-YzeS:hrRCf5l kl!^[0krudkۄw,hmn%1P]e@3y3k~J)Pp-V9N'GKuPl#(N~V|%\ԃBŔ#۵`bJ`]x?q&71ԅ[TcՆK&2( 䄘#JR"{9d^[(3D3&`cŠ*YXkJT@VG)k_3&48AOc.4ykB0#lb8Q6}BT؂/uh#6nͲ ˭]ɊPNpQn_.:/ދ7Q&QYf`X 0/_OZ>|5_7g}XcXYn{VvHE}5aǺVkvB6t]E&1e(Ko\Dy3!\IVS=0oB#We#bYhw{Yg]#/Z<cz3:c%"E$<7l1ֱZMCDZt=G>'`~M@hzKJ%,iqlߦ*2}]Dڀ"[VMD#P&`n\_%Xzj^@eĨk {]u9֕~dV0|5;D!}A?M y?gU͆IS7?.p/uLGjB>ff<׼;v`2-f_\|N]A¥EMz*s/u5!:[>ee2#\ʼŴo6\.mS@IU-fA\&._!+ʀ9s \JŸ^BLXg#.$v`kE+gI"a-}AG/)Rv] A'}yIO9&;+C*(N?@< !Ct鍅xJgO޻3ɡ*U? !OPN]aTUz}F)[SGtQAQĆWʋtk $:ҥ0PNre!({-G"Dp9S2q5] cM|+ jEr:>~클R\}O<ԮQi 9 0ڲs1oQ i?ņycŊ9-Q?e= hR5=C?e"t;u9jpyB/.?yBg*T\^F^[UVD?+TMX9bߒzt! R:̻08 Dz[{PwmioT#Uki3^5$љ! kNmUx'V8bAV**_g)W#* BW&bC4y-d ̊M0nӪe52PXT`"rMA}ulkΨduӅ e9:BYReYo-!DΚ3ȵk

翻译 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而……就是《屈原列传》 拜托,帮帮忙!
翻译 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而……
就是《屈原列传》 拜托,帮帮忙!

翻译 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而……就是《屈原列传》 拜托,帮帮忙!
《屈原列传》翻译赏析
--------------------------------------------------------------------------------
发布时间:2005年9月28日 21时35分
本篇是节选《史记·屈原贾生列传》中写屈原的一部分,删了《怀沙》.大概是因为屈原和贾谊都是怀才不遇的文学家,他们的为人和思想情绪比较接近,贾谊又写了一篇《吊屈原赋》,司马迁把他们两人合为一篇传.屈原是战国后期伟大的爱国诗人,是我国古代第一个积极浪漫主义诗人.司马迁在本篇中叙述了屈原的身世、才干和在楚国担负的职责,以及上官大夫进谗的过程,使人了解屈原的杰出才能,对屈原留下深刻的印象.司马迁又分析了《离骚》这部作品,展现了屈原在忠与奸、公与私、方正与邪曲的斗争中的鲜明立场和敢于抨击昏庸国君、黑暗政治的斗争精神,显示了屈原丰富的历史知识和深刻的政治见解,赞杨了屈原高超的艺术素养,突现了屈原这个政治家、文学家的形象.传记还历叙了屈原被诎以后楚国一系列的失败,借以说明排斥贤臣的恶果,也见出屈原"存君兴国"之志的可贵.司马迁的遭遇与屈原十分相似,所以本篇写得富于激情,令人回肠荡气.
原文:
屈原者,名平,楚之同姓也1.为楚怀王左徒2.博闻强志,明于治乱,娴于辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之.上官大夫与之同列,争宠而心害其能3.怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之,屈平不与,因谗之曰?quot;王使屈平为令,众莫不知.每一令出,平伐其功曰:以为'非我莫能为也.'"王怒而疏屈平.
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》4."离骚"者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也.人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,末尝不呼父母也.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣5.上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事6.明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见.其文约,其辞微,其志洁,其行廉.其称文小而其指极大,举类迩而见义远.其志洁,故其称物芳,其行廉,故死而不容7.自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也.推此志也,虽与日月争光可也.
屈原既绌8.其后秦欲伐齐,齐与楚人从亲,惠王患之9.乃令张仪详去秦,厚币委质事楚,曰:"秦甚憎齐,齐与楚从亲,楚诚能绝齐,秦愿献商、於之地六百里." 10楚怀王贪而信张仪,遂绝齐,使使如秦受地.张仪诈之曰:"仪与王约六里,不闻六百里."楚使怒去,归告怀王.怀王怒,大兴师伐秦.秦发兵击之,大破楚师于丹、浙,斩首八万,虏楚将屈匄,遂取楚之汉中地11.怀王乃悉发国中兵,以深入击秦,战于蓝田12.魏闻之,袭楚至邓13.楚兵惧,自秦归.而齐竟怒,不救楚,楚大困.明年,秦割汉中地与楚以和.楚王曰:"不愿得地,愿得张仪而甘心焉."张仪闻,乃曰:"以一仪而当汉中地,臣请往如楚."如楚,又因厚币用事者臣靳尚,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖.怀王竟听郑袖,复释去张仪.是时屈原既疏,不复在位,使于齐,顾反,谏怀王曰:"何不杀张仪?"怀王悔,追张仪,不及14.
其后,诸侯共击楚,大破之,杀其将唐昧15.时秦昭王与楚婚,欲与怀王会16.怀王欲行,屈平曰:"秦,虎狼之国,不可信,不如无行."怀王稚子子兰劝王行:"奈何绝秦欢!"怀王卒行.入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王以求割地17.怀王怒,不听.亡走赵,赵不内.复之秦,竟死于秦而归葬.
子顷襄王立,以其弟子兰为令尹18.楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也.屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反.冀幸君之一悟,俗之一改也.其存君兴国,而欲反覆之,一篇之中,三致意焉.然终无可奈何,故不可以反.卒以此见怀王之终不悟也.
人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐.然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者,其所谓忠者不忠,而所谓贤者不贤也.怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰,兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑,此不知人之祸也.《易》曰:"井渫不食,为我心侧,可以汲.王明,并受其福." 19王之不明,岂足福哉!令尹子兰闻之20,大怒.卒使上官大夫短屈原于顷襄王.顷襄王怒而迁之.
屈原至于江滨,被发行吟泽畔21.颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:"子非三闾大夫欤22?何故而至此?"屈原曰:"举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放."渔父曰:"夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨23?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?"屈原曰:"吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣.人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎24?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳.又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?" 25乃作《怀沙》之赋.于是怀石,遂自投汨罗以死26.
屈原既死之后,楚有宋玉、唐勒、景差之徒者,皆好辞而以赋见称27.然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏.其后楚日以削,数十年竟为秦所灭.自屈原沉汨罗后百有余年,汉有贾生,为长沙王太傅28.过湘水,投书以吊屈原.
太史公曰:余读《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,悲其志29.适长沙,过屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人.及见贾生吊之,又怪屈原以彼其材游诸侯,何国不容,而自令若是!读《服鸟赋》,同生死,轻去就,又爽然自失矣!
[注释]
1、楚之同姓:楚本姓芈(mǐ),楚武王熊通封他的儿子瑕于屈(今湖北秭归县东),他的后代就以屈为姓.瑕是屈原的祖先.
2、楚怀王:楚威王的儿子,名熊槐.公元前328年至前299年在位.左徒:楚官名,职位仅次于令尹.
3、上官大夫:楚大夫?quot;上官"是复姓.即下文的靳尚.
4、《离骚》:我国第一篇由有具体姓名的诗人创作的长篇抒情诗,它也是屈原所有诗歌作品中最长的一首.离,通"罹",遭遇;骚,忧患.
5、国风:《诗经》的一个组成部分.它包括周代的《周南》、《召南》等十五国的民间歌谣,共一百六十篇.《小雅》:《诗经》的一个组成部分,是周代末期大臣讽刺时事、反映丧乱的诗歌.
6、帝喾(kù):相传为黄帝曾孙,号高辛氏.齐桓:即齐桓公,姓姜,名小白.汤:指商汤.武:指周武王.
7、称物芳:屈原的作品多用芳草香花来比喻忠贞贤能的人.
8、绌:?quot;黜",贬退、罢免.
9、从(zòng)亲:从,通"纵",从亲即合纵相亲.当时楚、齐等六国联合抗秦,称为合纵.惠王:指秦惠王,公元前337年至前311年在位.
10、张仪:魏人,倡"连横",游说六国事奉秦国.详:通"佯".委:呈献.质:通"贽",礼物.商:在今陕西商县东南.於(wū):在今河南内乡东.
11、丹、淅(xī):二水名.丹水源出于陕西商县西北.淅水源于河南卢氏县,南流与丹水会合,屈匄(gài):楚大将军.汉中:今湖北西北部、陕西东南部一带.
12、蓝田:在今陕西蓝田县西.
13、邓:楚地,在今河南郾城东南. " "
14、反:通"返".
15、诸侯共击楚:公元前301年,秦、齐、韩、魏联合攻楚,楚军大败,大将唐昧被杀.
16、秦昭王:秦惠王之子,公元前306年一前251年在位.
17、武关:秦国的南关,在今陕西商县东.
18、令尹:楚官名,是楚国的最高行政长官.
19、《易》:即《易经》,所引文句是《易经·井卦》的爻辞.
20、令尹子兰闻之:此句插在这里费解,有人认为这是指前文"屈平既嫉之"这件事,也有人认为这是指本段文章中有关评论人君的话.其实,这是泛指.
21、被发:散发,被通"披".
22、三闾大夫:掌管楚国王族昭、屈、景三姓事务的官.
23、哺(bǔ):通"哺",食.糟:酒渣.啜(chuò):喝.醨(lí):薄酒.
24、察察:洁白的样子.汶汶:昏暗的样子,引申为不干净的样子.
25、温蠖(huò):尘滓深厚的样子.一说昏聩.
26、《怀沙》:《楚辞·九章》中的一篇,系屈原怀念长沙的诗.其中有日暮将死,永远做光明磊落的君子等诗句.汨(mì)罗:江名,在今湖南东北部,流经汨罗县入洞庭湖.
27、宋玉:屈原的学生,楚顷襄王时做过大夫,楚辞的主要作者之一,其作品有《高唐赋》、《笛赋》等.唐勒、景差(cuō):与宋玉同时的词赋家,其作品早已失传.
28、贾生:贾谊,洛阳(今河南洛阳东)人,西汉政论家、文学家.长沙王:汉开国功臣吴芮的玄孙吴差.一说是汉景帝之子,名发.太傅:国君的辅佐官员.
29、《天问》、《招魂》、《哀郢》:《楚辞》中的篇名.其中《招魂》一篇,《楚辞章句》列为宋玉的作品.
[译文]
屈原名平,与楚国国君同姓.他担任过楚怀王的左徒,见识广博,记忆力很强,明白国家治乱的道理,熟习应对辞令.在朝廷内与国王商量国家大事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他.上官大夫与屈原的官位相同,想争夺国王的宠幸,心里嫉妒屈原的才干.怀王让屈原起草国家的重要法令,这个法令还未定稿时,被上官大夫看见了,他想夺走,屈原不给,他就在怀玉面前讲屈原的坏话说?quot;大王让屈原起草法令,大家没有不知道的.每一道法令颁布后,屈原总要夸耀自己的功劳,说'除了我,没有人能起草这种法令.'"怀王听了很恼怒,从此疏远屈原.
屈原痛心怀王不能明辨是非,被谗言媚语蒙蔽了眼睛,以致让邪恶的人陷害公正的人,使端方正直的君子被朝廷所不容.所以屈原忧愁郁闷,写下了长诗《离骚》."离骚"就是遭遇忧患的意思.天是人类的原始,父母是人的根本.人在困苦穷尽时就会追念本原,所以到了极度劳苦困倦的时候,没有不喊天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的.屈原正道直行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的.《国风》虽然多写男女爱情,但没有宣扬淫乱,《小雅》虽然多写讽刺怨恨,但没有宣扬叛乱,《离骚》可以说兼有两者的特点.它称赞远古的帝喾,称述近世的齐桓公,称道的商汤和周武王,用他们的史事来讽刺当时的政事.《离骚》对崇高的道德,国家治乱的描绘,无不生动显明.他的文笔简练,用辞精微;他的志向高洁,行为清廉.他的作品描写的事物虽然细小,但意义却非常大,写的虽然浅近,但含义极其深远.他的志向高洁,所以作品中多用芳草香花作比喻;他的行为清廉,所以到死都不愿苟且取容.他虽出自污泥之中,但就象蝉蜕壳一样,浮游于尘世之外,不受浊世的污垢,清清白白,出污泥而不染.可以断言,他的这种志向,虽然与日月争光,也是可以的.
屈原已被罢了官.后来秦国想攻打齐国,本来齐国与楚国合纵相亲,秦惠王担心齐楚联合抗秦.就叫张仪假装脱离秦国,带着丰厚的礼物到楚国,表示愿意事楚王.张仪对楚王说?quot;秦国非常憎恨齐国,而齐国又与楚国合纵相亲.如果楚国确实能与齐国绝交,秦国愿意向楚国献上商、於之间的六百里土地."楚怀王贪土地,对张仪的话信以为真,就和齐国绝交,并派使者到秦国接受土地.回到秦国后,张仪欺诈楚国的使者说:"我和楚王约定献六里,没听说六百里."楚国的使者愤怒地离开秦国,回去报告怀王.怀王大怒,派大批军队去攻打秦国.秦国派兵还击,在丹江和淅水之间大破楚军,杀了八万人,俘虏了楚国的将军屈匄,夺取了楚国汉中一带的土地.怀王又出动全国的军队,深人攻击秦国,在蓝田交战.魏国听到秦楚交战,乘机袭击楚国,打到了楚国的邓地.楚军恐惧,从秦国撤回.这时齐国对楚国的举动感到愤怒,不肯派兵救援楚国,楚军陷入极大的困境.第二年,秦国割汉中地给楚国以求和解.楚怀王说?quot;我不愿意得到土地,希望得到张仪就甘心了."张仪听了对秦王说:"用一个张仪来抵汉中土地,请让我到楚国去."张仪到了楚国,又用丰厚的礼物贿赂宠臣勒尚,通过他编造一套诡诈的言辞去骗怀王的宠姬郑袖.楚怀王竟然听信了郑袖,又放走了张仪.这时屈原已被疏远,不在朝中任职,出使到齐国去了.他从齐国回来,劝怀王说:"为什么不杀张仪?"怀王后悔,派兵去追张仪,但已来不及了.
后来各国诸侯联合起来攻打楚国,大破楚军,杀了楚国的将军唐昧.这时秦昭王与楚国通婚,要与楚怀王会面.怀王想去,屈原说:"秦国就象是虎狼一样的国家,不能信任,不如不去."怀王的幼子子兰劝怀王去,说:"怎么可以断绝和秦国的友好关系?"怀王终于去了.一进入武关,秦国的伏兵就截断了他的后路,扣留了怀王,强行要求他割让土地.怀王愤怒,不听秦国的要求.怀王逃往赵国,赵国不肯收留,仍旧回到秦国,最后死在秦国,尸体被运回楚国安葬.
怀王的长子顷襄王继承王位,任用他的弟弟子兰做令尹.楚国大都怨恨子兰,因为他劝怀王人秦而未能返回.屈原也由此嫉恨子兰,虽然流放在外,仍然眷恋楚国,心里怀念着怀王,从末放弃回朝任职的希望.他殷切希望君王能够觉悟,改变以往错误的政令.屈原心中不忘君王和国家的振兴,反复思考着君国大事,在一篇作品中这种思想被多次表现出来.然沼谖蘅赡魏危荒芑厝ァS纱丝杉惩跏贾彰挥芯跷颉?
做君王的,无论是愚笨还是聪明、贤明还是无能,没有不希望寻求忠臣来帮助自己,举拔贤能的人来辅佐自己.然而历史上国破家亡的事相继发生,而圣明君主治理好国家的,却又好几代见不到一个,这是因为他们所称的忠臣并不忠,所说的贤人也并不贤;怀王由于不了解忠臣的特点,所以在内被郑袖迷惑,在外被张仪欺骗,疏远屈原而信任上官大夫、令尹子兰,其结果是兵败割地,失去六郡,自已客死在秦国,被天下人所耻笑,这就是不了解人所造成的祸害.《易经》上说?quot;水井里的水淘干净了,还没有人饮用这口井里的水,这使我心里感到难过,因为井水本来是供人汲取来饮用的.如果国王英明,天下就都能得福."如果国王不英明,怎么会有幸福呢?令尹子兰听说屈原嫉恨他,大怒,终于让上官大夫在顷襄王面前说屈原的坏话.顷襄王愤怒,因而放逐了屈原.
屈原到了江边,披散了头发,沿着水边一面走一面吟咏.他的脸色憔悴,身体干瘦.渔父看见问他说?quot;您不是三闾大夫吗?为什么来到了这个地方?"屈原说:"世上都混浊,唯有我一人清白.众人都醉了,唯独我还清醒,所以我被放逐了."渔父说:"凡是圣人,都不被外界事物所拘束,能够顺应时世的转移变化.世上都混浊了,为什么不随波逐流?众人都醉了,为什么不去吃他们吃过的酒糟,喝他们喝过的薄酒?为什么要保持美玉般的节操,自取被逐呢?"屈原说:"我听说,刚洗过头的人,必须弹去帽子上的灰尘,刚洗过澡的人,必须抖掉衣服上的尘土.哪一个人愿意让自己洁白的身体,去接受外界事物的污染呢?我宁肯投进长流的大江,葬身鱼腹,又怎能让高洁的品德,蒙受世俗的尘滓的污垢?"于是屈原写了《怀沙》赋,随即抱着石头,投汨罗江而死.
屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差一些人,都爱好文学创作,以善于作赋被人称道.他们的作品都学习屈原语言的委婉含蓄,但终于不敢直言规劝.在这以后,楚国的领土一天天削减,几十年后,终于被秦国所灭.自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉代有个贾谊,做长沙王的太傅.他在路过湘水时,写文章投下江水,以凭吊屈原.
太史公说:我读了《离骚》、《天问》、《招魂》、《哀郢》,为屈原的志向不能实现而感到悲伤.到长沙,经屈原自沉的汨罗江,未尝不掉下眼泪,并想到他的为人.当看到贾谊凭吊他的文章时,又责怪屈原如果以他的才能去游说诸侯,哪一个国家不能容纳他,而自己却偏要走这条路!读了贾谊的《鵩鸟赋》,体会到应当把生和死同等看待,把做官和丢官看得很轻.这又使我感到茫然若有所失了.
[附录]
端午节的传说
农历五月初五,是我国传统的端午节,又称端阳、重五、端五节.早在周朝,就有"五月五日,蓄兰而沐"的习俗.但今天端午节的众多活动都与纪念我国伟大的文学家屈原有关.这一天,家家户户都要吃粽子,南方各地举行龙舟大赛,都与悼念屈原有关.同时,端午节也是自古相传"卫生节",人们在这一天洒扫庭院,挂艾枝,悬菖蒲,洒雄黄水,饮雄黄酒,激清除腐,杀菌防病.这些活动也反映了我们民族的优良传统.
当年,屈原在流放途中,接连听到楚怀王客死和郢城攻破的噩耗后,万念俱灰,仰天长叹一声,投入了滚滚激流的汩罗江.
江上的渔夫和岸上的百姓,听说屈原大夫投江自尽,都纷纷来到江上,奋力打捞屈原的尸体,纷纷拿来了粽子、鸡蛋投入江中,有些郎中还把雄黄酒倒入江中,以便药昏蛟龙水兽,使屈原大夫尸体免遭伤害.从此,每年五月初一屈原投江殉难日,楚国人民都到江上划龙舟,投粽子,以此来纪念伟大的爱国诗人,端午节的风俗就这样流传下来.

且夫圣人不凝滞于物,而能与世推移,一切嗜好,固无足以累之.翻译 圣人不凝滞于物,而能与世推移 于的意思 不凝滞于物而能与世推移 的而 翻译 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而……就是《屈原列传》 拜托,帮帮忙! 圣人不凝滞于物 而能与世推移 有创新的意思吗?如果知道请回答, 夫圣人者,不凝滞于物而能与世推移.举世混浊,何不随其流而扬其波?这句话前后不矛盾吗?前面说圣人不应该随波逐流 最后又说“为什么不随波逐流”岂不是建议屈原随波逐流? 圣人不凝滞于物,而能与世推移.世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉, 圣人不凝滞于物.下一句 《屈原列传》中的 而 的意思1 怒而疏屈平2 死而不容3 贪而信4 而圣君治国5 而所谓贤者不贤也6 疏屈平而信上官大夫7 累世而不见者8 怒而迁之9 何故而至此10 不凝滞于物而能与世推移11 安能 渔父中 圣人不凝滞于物的“于”是什么意思?凝滞是拘泥,执著的意思 (圣人不被外物拘泥和圣人不对...渔父中 圣人不凝滞于物的“于”是什么意思?凝滞是拘泥,执著的意思(圣人不被外物拘 语文文言文题:解释下列理虚词之:1.奚以之九万里而南为2.通古今之变,成一家之言3.安能以身之察察4.背负青天而莫之夭阙者而:1.某所,而母立于兹2.渔夫莞尔而笑3.圣人不凝滞于物,而能与 文言文特殊句式1.秦,虎狼之国 2.大王来何操3.蚓无爪牙之利,筋骨之强4.旦日飨士卒,为击破沛公军5.夫圣人者,不凝滞于物6.度我至军中,公乃入7.则与斗卮酒 尔曹胡凝滞於物,而以琐行自拘耶 翻译 夫民不可与虑始,而可与乐成.论至德者不合于俗,成大功者不谋于众.是以圣人苟可以强国,不法其故.请求翻译! 求“故圣人之处国者,必于不倾之地,而择地形之肥绕者”的翻译 树木之胜于霜雪者,不听于天;士能自治者,不从圣人. 忧而凝滞的意思 下面这一段古文,能不能用现代汉语解释?今世学者,皆知宗孔、孟,贱杨墨,摈释老,圣人之道,若大明于世.然吾从而求之圣人不得而见之矣.其能有若墨氏之兼爱者乎?其能有若杨氏之有我者乎?其