这句英语长句怎么理解?But those having trouble making payments on federal education loans do have a growing number of attractive options to temporarily reduce or pause their monthly bills.特别是这个"do"?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 22:30:30
这句英语长句怎么理解?But those having trouble making payments on federal education loans do have a growing number of attractive options to temporarily reduce or pause their monthly bills.特别是这个
xݒn@_e5 `Pl*;C 5I$NT6B Ό+^6Zv7gD!ɗ][n% 3kU VD^g]ʸʉ(/ ‚%UAXB;bZmAM 8hve&蒊(#Um5 i\zb9Cr02*2cI@6M67vb2[ߐ>3^H&wLcxu>zcǟZViY-F6#Lo=hBŃv\ʭJUn¢Cc̪QsQ1D/YV#PjW 710hkJNZ~a}2 }פL?bF,fkpf") 0nڰ.D iǤ70x "֨&x w,=0*U=B{3`d_3 ";0!|'Z2o^E)ң˟7ō

这句英语长句怎么理解?But those having trouble making payments on federal education loans do have a growing number of attractive options to temporarily reduce or pause their monthly bills.特别是这个"do"?
这句英语长句怎么理解?
But those having trouble making payments on federal education loans do have a growing number of attractive options to temporarily reduce or pause their monthly bills.
特别是这个"do"?

这句英语长句怎么理解?But those having trouble making payments on federal education loans do have a growing number of attractive options to temporarily reduce or pause their monthly bills.特别是这个"do"?
do表示强调,无实在意义,可以理解成“确实”
(1)、having trouble making payments on federal education loans 分词作定语,修饰those,偿还联邦教育贷款有困难的那些人
然后是说:这些人确实有了更多吸引人的选择来临时减少或暂停月偿还贷款.

答:
但是这些对联邦教育贷款有困难还钱的人“的确”有愈来越多具吸引力的各种选择项目来临时降低或者暂停他们每月账单的
DO 当做“的确”,用来强调

n

这句英语长句怎么理解?But those having trouble making payments on federal education loans do have a growing number of attractive options to temporarily reduce or pause their monthly bills.特别是这个do? 求英语长句理解, 怎么理解英语长句?每个单词都认识, 英语长句理解第八题, 读英语长句理解不好怎么办? 英语长句理解题求解一二题, gre阅读长句its authors react to those circumstances in ways other than ideological, and talking about novels and stories primarily as instruments of idology circumvents much of the fictional enterprise.这句子后半句怎么理解. circumvent 英语理解 这句怎么两个动词 求翻译这句英语~~谢~~people are more willing to cooperate with those who are not only like them(接上) but those who like them,as well. 关于英语大长句的理解方法.英语文章里面的超级大长句实在让人看的头昏眼花,理解起来太难了.有没有什么敲门吗?比如下面这句:Many Americans,in particular,appeared to be under the impression that Ronald Rea the helicopters were able to rescue all but one of those aboard.请问这句怎么翻译 怎么提高英语长句的翻译能力?这句句子的单词差不多都认识,但为什么当他们组合在一起的时候就那么难翻译呢? 英语长句语法分析~Many have reservations,but keep them to themselves in what they perceive as a climate hostile to the pursuit of understanding for its own sake and the idea of an inquring,creative spirit.这句怎么断句分析?其中keep th 如何攻下高三英语阅读理解长句? 如何攻下高三英语阅读理解长句? 高一英语长句理解13、14题, 高一英语长句理解3、4题, 这句英语长句如何理解、拆分?An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down.