英语翻译一个人或者和团队一起开发这个复杂的程序,这个要怎么翻译with myself or a team?别拿翻译软件翻译,我还是有英语一点基础的,看得出来,翻译得连谓语都没了~
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 20:20:07
英语翻译一个人或者和团队一起开发这个复杂的程序,这个要怎么翻译with myself or a team?别拿翻译软件翻译,我还是有英语一点基础的,看得出来,翻译得连谓语都没了~
英语翻译
一个人或者和团队一起开发这个复杂的程序,这个要怎么翻译
with myself or a team?
别拿翻译软件翻译,我还是有英语一点基础的,看得出来,翻译得连谓语都没了~
英语翻译一个人或者和团队一起开发这个复杂的程序,这个要怎么翻译with myself or a team?别拿翻译软件翻译,我还是有英语一点基础的,看得出来,翻译得连谓语都没了~
only one exploits this complex procedure or a group/team.是一个人还是一个团队来开发这个复杂的程序.
我的翻译是group/team 后 省略后半部分相同的:exploits this complex procedure.这是比较口语化的翻译.
如果楼主一定要把团队放在前面也是可以的,就直接放到前面好了.
如果是用楼主的myself建议这样:myself or with other colleague together exploit this complex procedure.这样比较口语化
希望我的回答可以帮到楼主
And a person or team with the development of this complex process
to develop the complex program with one person or a team
没主语啊...
to explore the complex program by oneseld or with a team.
a person or team with the development of this complex process,