沈括《海市蜃楼》——译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 17:17:16
xkn@Xd({iPEL0GH6 cK2wf-FDJ1w|v씿<7~/Һ]Ͻ<.j&ɿNiFs5^s+˼2w*
iD#j1ƂyȎA8tWim9LhҹbK67ǖluQguz8D܂HٲaXE֚2[m+*d§:UJdnpF#P8iጹއ$
u_\1;ֻmTL\ $&$b(_Ɇa=Ծ@vFxYx//ir3iaA=E("Qۈ"AzVw(aP'QVuu=9*P~1L?& %8
i%yrPamF1,AO4?|Acd*oUZ3uAf#z:InϠ Izc
EV>\vC&a~_XOޞJeGBcvsTS23ϳO7}_H
沈括《海市蜃楼》——译文
沈括《海市蜃楼》——译文
沈括《海市蜃楼》——译文
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”.或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也.欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪.问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物.”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也.
——译文——
在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”.有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的.”(我)怀疑不是这样的.欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了.询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物.”当地人也称这(种景象)为“海市”.同登州所看见的大致上相同.
沈括《海市蜃楼》——译文
梦溪笔谈 海市蜃楼译文
海市蜃楼的译文
海市蜃楼课文译文和原文
海市蜃楼 沈括
海市蜃楼的古文 译文 一起发过来
海市蜃楼 沈括 阅读答案
海市蜃楼 沈括 历历 和 大略
谁有海市蜃楼的译文?有关于这篇文言文的问题和答案吗?
《海市蜃楼》沈括、文言文阅读答案、拜托了
海市蜃楼 沈括 1.本文描述了那两种海市蜃楼的现象,这两种海市蜃楼的现象和跟山市的写法和内容有什么不同?
文言文——欲擒故纵的译文
赐绢为粮——译文
五蠧原文译文——韩非子
《观弈》——太史某……译文
贞观之治——《路不拾遗,夜不闭户》译文快
文言文—— 张齐贤用人(译文)
沈括《海市蜃楼》与蒲松龄的《山市》有什么不同之处?