这个古文是啥意思?求翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 05:20:00
这个古文是啥意思?求翻译!
xU]oG+ -1mcRLXlp Ge]K:3;3llEUEB+Νsνl Ϗe höL9@_mo΄XO<L&W?gեNgPZ'76R("7:[G_#[,;'ި | ba yCnߵ}Noxexp>E ǂpdYC,-sE *+A r9];w]rXQ1%Z>5sq7*g\4:C7O2"iSذXM Z,8h1 >XIrACkvLsmfv:rdҡ[:? Q}@*29cZbj6\Sj;bjg|u=dZ`]Ղ찫:B5??#l)L&w,,Uaھyr{Q@{P*2QXԋ {d"Nw_ y

这个古文是啥意思?求翻译!
这个古文是啥意思?求翻译!

 

这个古文是啥意思?求翻译!
看着心里很难受的说.帮你修改了,看看是不是这个意思哦~
十月六双,友诞辰.携金银,并龙凤,万里呈祥.切以吾心殷忙.曾忆曰:“不以唇舌争鸣,众一瞟耶?”,吾心碎也.时吾未详,责曰:“吾何以免问而知汝辰诞?期汝归,而不独酸苦,足矣!”

恕我直言,这并不是什么“古文”,是现代人半文半白的书信应酬。文中多处不合语法,辞不达意。如:“此话乃大伤吾之心碎”,不通顺,或“语伤吾心”,或“致吾心碎”不能说“伤吾心碎”。说白了,句句不通。
如果非要“翻译”的话,其表达的大意是:
十月十二,是朋友的生日。(后边一句好像是生下了双胞胎?)天空蔚蓝,用不着我的一点红心。(一切都很好,用不着我多情)友人曾经说:“不经过唇枪舌战的较量,...

全部展开

恕我直言,这并不是什么“古文”,是现代人半文半白的书信应酬。文中多处不合语法,辞不达意。如:“此话乃大伤吾之心碎”,不通顺,或“语伤吾心”,或“致吾心碎”不能说“伤吾心碎”。说白了,句句不通。
如果非要“翻译”的话,其表达的大意是:
十月十二,是朋友的生日。(后边一句好像是生下了双胞胎?)天空蔚蓝,用不着我的一点红心。(一切都很好,用不着我多情)友人曾经说:“不经过唇枪舌战的较量,怎么会众目睽睽而没有人瞟一眼?”此话伤了我的心。至今,我还没有完全理解这句话。试问,那个人能够做到不打听就知道你的生日的?只要你家不回头(烟酸),我就满意了。

收起