英语翻译内容:原来最孤单的是我还是那么想你.//////原来最悲哀的是我不能面对自己(请不要用GOOGLE 或者其它的在线翻译,我试过,那语法都不对)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 13:29:39
英语翻译内容:原来最孤单的是我还是那么想你.//////原来最悲哀的是我不能面对自己(请不要用GOOGLE 或者其它的在线翻译,我试过,那语法都不对)
英语翻译
内容:原来最孤单的是我还是那么想你.
//////原来最悲哀的是我不能面对自己
(请不要用GOOGLE 或者其它的在线翻译,我试过,那语法都不对)
英语翻译内容:原来最孤单的是我还是那么想你.//////原来最悲哀的是我不能面对自己(请不要用GOOGLE 或者其它的在线翻译,我试过,那语法都不对)
All in all,the loniest thing is that I still miss you so,and the saddest thing is that I still cannot face myself.
一楼语法太成问题了.千万别相信啊
all in all, the loniest thing is I still miss you so much,
the saddest thing is I still cannot face myself
totally ,i got that! the loneliest thing is that i still miss you so much . the saddest thing is that i still cant face myself .这里的原来的意思不是以前的意思,有一种恍然大悟的意思,所以,加个totally 虽然感觉多了一点意思,但是在英语的理解中是不多的!
Originally, what makes me lonely is the inevitable miss on you. And, what makes me mournful is the rejection to face my own.