我需要《陋室铭》的翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/11 07:53:08
我需要《陋室铭》的翻译!
x]R@ǯNRzlYMP "RSItWC@|< ,U8zDf 8jmi*gvwփ+zy^ulFR;q(42Ikt<Q;X2A\?%bt9/Hjm!7ETS=xR,u@ސ,,Hz|ȧM\37QD#厊9$%YrƵW`W`͡`"8^2WÊG]y$0>8rhE}XN}0L:&e3zetƛ -\['?Vf#tW2~&(Q DC@IV 9 Ai  ȅZ4g- L#5#od _Q"뜁H5cd!ӋFD8K)"&`CyHjq$=TMUjL8>ϥ&XÏ2P^-NZۭqkYi8/+K G~cK

我需要《陋室铭》的翻译!
我需要《陋室铭》的翻译!

我需要《陋室铭》的翻译!
原文:
山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入廉青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?”
译文:
山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵.这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行.苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青.谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人.可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经.没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心.(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭.孔子说:(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?