陋室铭的原文及翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 16:27:37
陋室铭的原文及翻译.
xS[r@JY"$y, XHŵ/Y|ӽ=ݳbA ~+6@kB{u,oO_r&䊅hi- LpQkhڦJ7[DXҞO?g8ʛ!_,Jnx#*liK ʽg=ڟAL O"ol?e",T`Grlk;KQg%h `~m{ w5XIhpªoK.Dwo՛ԧwoHz?54!lTGiZ~!3һ a0.'IPy2@OZÁdh&Tit[XE [%Iz(ň< TUEf?d `DY8 qNgT=Ӱ(8ܯѠ0"JUޫ,M80P%f=er?bTGה:t,9IAkBWUr;6a Hʪd]FoA^ %4nBeV*ǀ~Ǟs_? H<

陋室铭的原文及翻译.
陋室铭的原文及翻译.

陋室铭的原文及翻译.
原文:山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:“何陋之有?”
翻译:山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水)了.这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了).苔痕碧绿,长到阶上,草色青葱,映入帘里.与我谈笑的都是学识渊博的人,往来的没有浅薄的庸人.可以弹奏素朴的古琴,阅读珍藏的佛经.没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有官府的公文劳累我的身心.(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬子云的玄亭.孔子说:有什么简陋的呢?