陈涉世家的对字翻译意思就是说要字对应起来翻译,一个字一个字的翻译,能连的就连起来翻译.如:也-是.是字对字翻译啊,不是翻译全文.我郁闷啊晕啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 02:27:39
陈涉世家的对字翻译意思就是说要字对应起来翻译,一个字一个字的翻译,能连的就连起来翻译.如:也-是.是字对字翻译啊,不是翻译全文.我郁闷啊晕啊
xU]rF$H c~^~bc#83\!hnSvE3zڿT#6!oM (eDѧ0:ˡ :

陈涉世家的对字翻译意思就是说要字对应起来翻译,一个字一个字的翻译,能连的就连起来翻译.如:也-是.是字对字翻译啊,不是翻译全文.我郁闷啊晕啊
陈涉世家的对字翻译
意思就是说要字对应起来翻译,一个字一个字的翻译,能连的就连起来翻译.如:也-是.
是字对字翻译啊,不是翻译全文.我郁闷啊
晕啊

陈涉世家的对字翻译意思就是说要字对应起来翻译,一个字一个字的翻译,能连的就连起来翻译.如:也-是.是字对字翻译啊,不是翻译全文.我郁闷啊晕啊
1、发闾左适戍渔阳九百人讁通“谪”:强迫.
2、为天下唱 唱通“倡”,倡导
3、固以怪之矣 以通“已”,已经
古今异义词
1、或以为死,或以为亡 或:古义:有的人 今义:或者,也许 亡:古意:逃跑 今意:死亡
2、号令召三老、豪杰与皆来会计事 豪杰:古义:有声望和有地位的 今义:才能出众的人
会计:古义:聚会商议 今义:管理财务计算的人
3、旦日,卒中往往语 往往:古义:处处 今义:常常
词类活用
1、大楚兴,陈胜王 王:名词用作动词,称王,为王
2、天下苦秦久矣 苦:形容词意动用法,以……为苦
3、尉果笞广 笞:用鞭、杖打.
4、皆指目陈胜 目:名词用作动词,用眼睛看
5、夜篝火 夜:名词用作状语,在夜间 篝火:名词用作动词,燃起篝火
6、置人所罾鱼腹中 罾:名词用作动词,本义为捕鱼用的网,这里是“捕捞”的意思,与“所”一起作“鱼”的定语
7、将军身被坚执锐 坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲
锐:形容词用作名词,锐利的武器
8、忿恚尉 忿恚:形容词的使动用法,使……恼怒
9、失期,法皆斩 法:名词用作动词,依照法律
10、狐鸣忽曰 狐:名词作状语,像狐狸叫那样