英语翻译上星期给客人打了定金,然后今天收到客人回馈的确认函,还附带以下内容,接触外贸不久有些术语不是太懂,Geneva value date 05.11.2012 representing the payment of—DP—due in the frame of the above-menti
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 18:50:21
英语翻译上星期给客人打了定金,然后今天收到客人回馈的确认函,还附带以下内容,接触外贸不久有些术语不是太懂,Geneva value date 05.11.2012 representing the payment of—DP—due in the frame of the above-menti
英语翻译
上星期给客人打了定金,然后今天收到客人回馈的确认函,还附带以下内容,接触外贸不久有些术语不是太懂,
Geneva value date 05.11.2012 representing the payment of—DP—due in the frame of the above-mentioned supply.
We also confirm having instructed S.A.C to execute payment of the corresponding amount to the manufacturer.
As per agreement,the manufacturer is and will remain
responsible towards your company/the end user for the
timely and correct fulfilment of his supply obligations,including(but not limited to) delivery/quality/quantity/performance of the
goods.Therefore,any controversy between your company/the
end user and the manufacturer in connection with the goods will be settled
between your company/the end user and the manufacturerwithout any responsibility of our company and/or of S.A.C
英语翻译上星期给客人打了定金,然后今天收到客人回馈的确认函,还附带以下内容,接触外贸不久有些术语不是太懂,Geneva value date 05.11.2012 representing the payment of—DP—due in the frame of the above-menti
大意是:2012年11月5日收到代表DP的付款(日内瓦币),在上述规定的交易限期内.
我们已经确认通知S.A.C将相应金额的付款发给生产厂商.
按照协议,生产商将会对贵公司或最终用户及时正确履行供应条款负责,包括(但不限于)货物的发运/质量/数量/性能.因此,贵公司/最终用户和货物相关的生产商之间的问题由贵公司/最终用户和生产商之间解决,与我公司和/或S.A.C无关.
(贵公司/最终用户:有可能是你公司,此时两者是一个意思.也有可能你提供给别人,这时就是两个公司.)