求助英文长句翻译...Not only is the impulse offered to the imagination by the actually existing relics and tangible remnants of the past a point to be considered; but these relics are themselves illustrations of the lives of the Greeks which a
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 17:58:56
求助英文长句翻译...Not only is the impulse offered to the imagination by the actually existing relics and tangible remnants of the past a point to be considered; but these relics are themselves illustrations of the lives of the Greeks which a
求助英文长句翻译...
Not only is the impulse offered to the imagination by the actually existing relics and tangible remnants of the past a point to be considered; but these relics are themselves illustrations of the lives of the Greeks which are superior to any verbal or literary descriptions of a bygone age.
求翻译,并指出这个句子的主干.谢谢...
求助英文长句翻译...Not only is the impulse offered to the imagination by the actually existing relics and tangible remnants of the past a point to be considered; but these relics are themselves illustrations of the lives of the Greeks which a
Not only is the impulse offered to the imagination( by the actually existing relics and tangible remnants of the past) a point to be considered; but these relics are themselves illustrations of the lives of the Greeks (which are superior to any verbal or literary descriptions of a bygone age.)
主干:Not only is the impulse offered to the imagination a point to be considered; but these relics are themselves illustrations of the lives of the Greeks.
翻译:不仅仅这个刺激为这由现存的遗迹和过去的残垣组成的想象提供了一个思考点,而且这些遗迹本身就是希腊人生活的写照,比古时任何文字或文献描述更加完美.