英语翻译哪句才更地道!就是更加常用的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 18:22:56
英语翻译哪句才更地道!就是更加常用的!
x){ѽ~~ɫ/}ls6l~O XZtǎSV<I*G  ;JXZ㩐PVpAy:guӟMϗz6U@K3sJ*A|e>PY|q6LyɎg ?F 1~0$t9u>]=LUE%: )zI'2)iueKMCR r#W

英语翻译哪句才更地道!就是更加常用的!
英语翻译
哪句才更地道!就是更加常用的!

英语翻译哪句才更地道!就是更加常用的!
Father,I am sinful.
用sinful更好,在宗教里表示有罪的
guilty是有负罪感的,语气不一样哦

一楼真厉害!

Priest,I'm guilty

Father, I am guilty

farther,i'm guilty!

Father, I am guilty!

Father, I have sinned.