英语翻译本人的英文不太好,翻起来很不通顺,请各位帮帮忙将下列翻成中文~Scarce jobs,fewer promotions,soaring costs for shelter and other necessities --- all are causing the nation’s young to revamp their dreams for the go
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/02 13:16:08
英语翻译本人的英文不太好,翻起来很不通顺,请各位帮帮忙将下列翻成中文~Scarce jobs,fewer promotions,soaring costs for shelter and other necessities --- all are causing the nation’s young to revamp their dreams for the go
英语翻译
本人的英文不太好,翻起来很不通顺,请各位帮帮忙将下列翻成中文~
Scarce jobs,fewer promotions,soaring costs for shelter and other necessities --- all are causing the nation’s young to revamp their dreams for the good life.Many of the nation’s young people are convinced that,despite the economy’s steady climb out of recession,they will get only a tiny share of the spreading prosperity or nothing at all.They are the disillusioned generation,people in their 20s and early 30s who wonder whatever happened to the American dream.In the past,it was almost a national birthright to expect to live better than one’s parents –own a bigger home,drive a fancier car and have more money for leisure pursuits.Yet today,for many young adults,that dream has turned into a fast-fading mirage.
英语翻译本人的英文不太好,翻起来很不通顺,请各位帮帮忙将下列翻成中文~Scarce jobs,fewer promotions,soaring costs for shelter and other necessities --- all are causing the nation’s young to revamp their dreams for the go
稀缺的工作,更少的升职机会,猛增的居住费用和其他必需品费用——这一切使得这个国家的年轻人为了美好的生活而改变梦想.这个国家的年轻人都始终坚信,尽管经济开始逐步复苏,那么一点点经济复苏后的成果甚至什么都没有.他们在20岁到30岁这代人的梦想已经彻底破灭,甚至怀疑他们的美国梦.在过去,他们与生俱来的性格就是希望过的比自己的父母过得更好---拥有一个更大的家庭,开的华丽的轿车,有更多的钱来满足自己的业余爱好.如今,很多年轻人的梦都变成了一座快速消逝的海市蜃楼.