为什么英文称中国叫做China?好象以前知道.不过现在忘了..

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 11:26:41
为什么英文称中国叫做China?好象以前知道.不过现在忘了..
xVRF"USE||al(S2Ɩߎyk#d vVBN-NBM%I{﹧cZXs"5d8oK #&bx[LFˍ3-qPCӒcWeUxkAV4YMcOrSGjZe %5ĚѫF^&KnoR_~Nd0wGqˮ(>ٍȊހl_),`R1]jq]$5YcYJV`3Y2mx%A(>ncE.4PuK/`o?S' ]$힚e\ qAOnP?rcWV5J/LWsט g~Z9S*CKpnqWY?+E6z̺MYR>#њ7G/cF0&ÅLLt?K?mPֳ\`!N/ú ᙵl,

为什么英文称中国叫做China?好象以前知道.不过现在忘了..
为什么英文称中国叫做China?
好象以前知道.不过现在忘了..

为什么英文称中国叫做China?好象以前知道.不过现在忘了..
最早在国外眼中中国的陶瓷代表了中国,陶瓷是china,所以中国定名为China

您是说,搞笑的说法吗? 我记得是周立波说的,“拆哪”就是中国,就是各种拆迁,各种钉子户

因为china译为瓷器,中国古代以瓷器出名

china还有一个意思是瓷器,在古代,中国的瓷器远近闻名,景德镇等的产品都美观且高质量,于是china就成了中国的英文啦~

有2种说法:
(1)在汉语拼音中【秦国】的汉语拼音是【Qin】,在外国人眼中真正的中国是【秦国】,【秦始皇】在外国人眼中是中国真正的统治者,而且【秦帝国】和【秦始皇】已经在外国威震远洋,所以,当外国人只要一提到中国就会想到【秦帝国】和【秦始皇】,而汉语拼音【Qin】也就成为中国的代名词,而【Qin】之所以变成【Chin】是因为【威妥玛邮政式拼音】的缘故
【威妥玛邮政式拼音】是一个以...

全部展开

有2种说法:
(1)在汉语拼音中【秦国】的汉语拼音是【Qin】,在外国人眼中真正的中国是【秦国】,【秦始皇】在外国人眼中是中国真正的统治者,而且【秦帝国】和【秦始皇】已经在外国威震远洋,所以,当外国人只要一提到中国就会想到【秦帝国】和【秦始皇】,而汉语拼音【Qin】也就成为中国的代名词,而【Qin】之所以变成【Chin】是因为【威妥玛邮政式拼音】的缘故
【威妥玛邮政式拼音】是一个以拉丁字母拼写中国地名的系统。始于晚清,1906年春季于上海举行的帝国邮电联席会议通过其使用。1912年中华民国成立之后继续使用邮政式拼音,因此它是 20世纪上半叶西方国家拼写中国地名时最常用的系统。中华人民共和国成立之后,在大陆地区邮政式拼音逐渐被汉语拼音取代。 邮政式拼音以威妥玛拼音为根据,不过采用一些已经普及化的地名拼法。此外,一些地方使用当地方言或古音来拼写其地名。
【威妥玛邮政式拼音】将q拼写成ch,因此【Qin】就变成了【Chin】
而【Chin】之所以变成【China】是【意大利式拉丁化】的缘故,因为意大利语是由通俗拉丁语演化而来的,而身为【罗曼语族】的【意大利语】习惯于【元音后缀结尾】,所以【Chin】一词的后面就加了一个元音后缀结尾【-a】
而【China】之所以是英语是因为【China】一词由于某种原因被英语吸收的缘故
请大家记住【China】一词的演化过程如下所示:【Q→Ch】
【Qin】(汉语拼音阶段)→【Chin】(威妥玛邮政式拼音阶段)→【Chin】+【-a】(意大利式拉丁化阶段)→【China】(最终被英语吸收)
(2)在古代,中国的瓷器远近闻名,景德镇等的产品都美观且高质量,最早在国外眼中中国的陶瓷代表了中国,陶瓷是【china】,所以中国定名为 【China】

收起