英语翻译"一句话"怎么翻译比较合适 (不是带有“总之”、“总而言之”、“简单地说”的意思;是指某一句话那样的,比如说“用一句话介绍你一下”中的'一句话') 要简短,准确.a word a words on
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 03:25:31
![英语翻译](/uploads/image/z/3315848-32-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%22%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%22%E6%80%8E%E4%B9%88%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%AF%94%E8%BE%83%E5%90%88%E9%80%82+%28%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%B8%A6%E6%9C%89%E2%80%9C%E6%80%BB%E4%B9%8B%E2%80%9D%E3%80%81%E2%80%9C%E6%80%BB%E8%80%8C%E8%A8%80%E4%B9%8B%E2%80%9D%E3%80%81%E2%80%9C%E7%AE%80%E5%8D%95%E5%9C%B0%E8%AF%B4%E2%80%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%EF%BC%9B%E6%98%AF%E6%8C%87%E6%9F%90%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E9%82%A3%E6%A0%B7%E7%9A%84%2C%E6%AF%94%E5%A6%82%E8%AF%B4%E2%80%9C%E7%94%A8%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E4%BB%8B%E7%BB%8D%E4%BD%A0%E4%B8%80%E4%B8%8B%E2%80%9D%E4%B8%AD%E7%9A%84%27%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%27%29+%E8%A6%81%E7%AE%80%E7%9F%AD%2C%E5%87%86%E7%A1%AE.a+word+a+words+on)
英语翻译"一句话"怎么翻译比较合适 (不是带有“总之”、“总而言之”、“简单地说”的意思;是指某一句话那样的,比如说“用一句话介绍你一下”中的'一句话') 要简短,准确.a word a words on
英语翻译
"一句话"怎么翻译比较合适 (不是带有“总之”、“总而言之”、“简单地说”的意思;是指某一句话那样的,比如说“用一句话介绍你一下”中的'一句话') 要简短,准确.
a word
a words
one words
上面3个写法有错误吗?
它们的区别是什么?
“用一句话介绍你一下”中的'一句话',您有其他更合适的翻译吗?
英语翻译"一句话"怎么翻译比较合适 (不是带有“总之”、“总而言之”、“简单地说”的意思;是指某一句话那样的,比如说“用一句话介绍你一下”中的'一句话') 要简短,准确.a word a words on
1."a word"中的word意为字、词,系可数名词
2.words如果不作word的复数,意为言语、话语,系集体名词.比如Your words is rather comment than description(你的言语并非描述而是评论).
3.words作言语解时,用单数,但不能用“a words”,应为“a piece of words”.
4.口语中时见“one words to describe yourself”,系由“one word to describe yourself”混用,前者在语法上是不对的,但是含义准确无误,且避免了用sentence比较呆板.前者意为“一句话描述自己”,后者意为“一个词描述自己”.
5.“用一句话介绍你一下”
口语版 please describe yourself in one words
书面版 would you please describe yourself within one sentence?
one word 一个词
a sentence 一句话
in a word
in short
in a word