英语翻译掩耳盗钟铁杵磨成针齐人攫金迂工修屋狂泉越人溺鼠

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 13:09:24
英语翻译掩耳盗钟铁杵磨成针齐人攫金迂工修屋狂泉越人溺鼠
xWr"{EOؾ̷F@A Z4ؗ~_ɪ#yuĄ\9Y|UeGjk58geO^4˘'.p[W+y(dO$fV^xoZ/7k3</\lIQ!˩YЎו7VSu^U,S_0ם-1| Ng06&B8&LP{/"m3`tz5.,]2>Qn8Q&@VI؜'e$AsaFaL B\"܉-T#mY{5i:bcQjOXߪ,h-Q7MY#UBֺ)hGjڧ [ {eǨە%1-g[HX P&O B)w/n,AbɦK@o|D/bX>iy-Lv8*+3BXҤ09 5pDRϠ |E`AhC=0uHts .ďMCꤤ}_2mVX=ĤAz~&eQhTCdfjSoKX8ʼ?@8.hwØ(ULpz! NnN-[`eY{ ]Y [U2t)W>أ)s"fEoa5?Ȼ֠d5hR/&-a ۃ*be(#  @?A`FqڇC~C}H F7gQgfёTe"tQY)j4]V@&ʇڧtjЈ,JC:k95]@e,L?9( j?~K;DҐNebtV*jQPVη䴠' N=bB̂`/M1 m?HH])3.|ogk&w.ng}#{w㚡5-?5°@{pLj 'D?RE;XOHBwWQw ݠU ;Lrx a4B0b4A'k.A ݌/,K/Pl; 0F NO`x9#F͙!Pp*Voyʼ̮nϝ|8X`pÎ'mLkDTtW%"9 C㔌U˲rO˙Rȩvc%{{ vYA<"(Wp&(D{Q ʿ0%"25?oMoI3L!aHiP:R-& =alx{lJ#t@;rQ AmÑ1E<_ ;Y#)s)Z`lظ}.Z5` xuT/ Y k5Q͸ƃ^ɹхhflr,fA1Hcd& L!%Ɵp,c +׬X4ku]:j$b'ם]cxů3eLC@?k*h›A&/a*F7áİZF `d7O<,8v0~;zba煇|1ډ/*9W/4C6htp26{=t@x>.?H [ KEDQ;PLĒ+/oI'p-4Տ0<8eM'c᷉>7U5 l 0wwG"`H:מu xmNNҔ-d8rps/mc2 I^QtrZu2z S8Q&:Ŕ`$Eݣ6X5SEΗϿǿ1;

英语翻译掩耳盗钟铁杵磨成针齐人攫金迂工修屋狂泉越人溺鼠
英语翻译
掩耳盗钟
铁杵磨成针
齐人攫金
迂工修屋
狂泉
越人溺鼠

英语翻译掩耳盗钟铁杵磨成针齐人攫金迂工修屋狂泉越人溺鼠
1.掩耳盗钟
原文:有得钟者,欲负而走,则钟大不可负,以锤毁之,钟况然有音,恐人闻之而夺也,遽掩其耳.
翻译:有人看到一个钟,想背着它逃之夭夭,但是钟太大了背不动,于是他想用锤子砸碎它,谁料一锤下去,钟鸣震耳,那个小偷害怕别人听到抢走了他的“战利品”,于是赶紧捂住自己的耳朵.
2.铁杵磨成针
原文:磨针溪,在眉州象耳山下.世传李太白读书山中,未成,弃去.过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针.”太白感其意,还卒业.媪自言姓武.今溪旁有武氏岩.
翻译:磨针溪,在眉州的象耳山下.传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了.他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么.老妇人说:“要把这根铁棒磨成针.”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了.那老妇人自称姓武.现在那溪边还有一块武氏岩.
3.齐人攫金
原文:昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去.吏捕得之.问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金.”
翻译:从前有一个想要得到金子的齐国人,一大早,穿上衣服,戴上帽子,到了集市上.走到卖金子的地方,抓了人家的金子就跑.官吏捉到了他,问他说:“人们都在那里,你为什么拿人家的金子?”他回答说:“我拿金子的时候,没有看见人,只看见了金子.”
4.迂公修屋
原文:久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟.迂公急呼匠葺治,劳费良苦.工毕,天忽开霁,竟日晴朗.
公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?”
翻译:
下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂.迂公赶忙叫来工匠修 葺,劳作花费实在辛苦.做完了,天忽然开晴了,一直晴朗.迂公整天仰望屋(顶)叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有 雨,岂不是白花了劳力费用吗?”
5.狂泉
原文:
昔有一国,国中一水,号曰狂泉,国人饮此水,无不狂,唯国君穿井而汲,独得无恙,国人既并狂,反谓国主之不狂为狂,于是聚谋,共执国主,疗其狂疾,火艾针药,莫不毕具,国主不任其苦,于是到泉所酌水饮之,饮毕便狂,君臣大小,其狂若一,众乃欢然.
翻译:
从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”.全国的人都饮这水,没有不疯的;唯有国家的君主打井取水,唯一可以没有疾病.全国的人既然都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的.国王受不了那苦,于是来到泉边,舀水喝了,喝完就疯了.(全国)君臣、大人小孩,他们的疯病都一样,大家便兴高采烈.
6.越人溺鼠
原文:鼠好夜窃粟,越人置粟于盎,恣鼠啮不顾.鼠呼群类入焉,必饫而后反.越人乃易粟,以水浮糠覆水上,而鼠不知也.逮夜,复呼群次第入,咸溺死.
翻译:
老鼠喜欢夜间偷吃粮食.有个越国人把粮食装入腹大口小的盎(容器)里,任凭老鼠去吃,从来不去管它.老鼠呼唤它的同伙跳进盎里,必定要饱餐一顿才肯回去.越国人于是就把盎里的粮食倒干净,换上水,然后用一层糠皮浮盖在水面上.老鼠不知底细,到了晚上,依旧又呼唤同伙一个拉着一个地跳进盎里,结果全部被淹死.