"便民服务"的英语翻译用convenience service还是convenient service,哪个更合适些

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/27 14:55:19
x)Szo }ڵP__|'>"9?,5/35/9U8,39fKuN^dǪg<ɮ6IEBΆ.xOvv }gVFb^J%L=iE % I9@N<;mLp

"便民服务"的英语翻译用convenience service还是convenient service,哪个更合适些
"便民服务"的英语翻译用convenience service还是convenient service,哪个更合适些

"便民服务"的英语翻译用convenience service还是convenient service,哪个更合适些
要这么翻:handy service (for the public )

要这么翻:handy service (for the public )