翻译《阅微草堂笔记》(刘羽冲偶得古兵书.不久,发病死.)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 15:14:18
翻译《阅微草堂笔记》(刘羽冲偶得古兵书.不久,发病死.)
xYr"xfFt?;yrLx^-Elk'HweV֓~f%ִgPCUͻ{˯pjqfHX#b8~%:KE&,0g",ֱ'j|;#IKM;CéȲ=]MDt,3KeE*n~m1˸j$XΒ*`h&qʱB|3iھrt ZW;Z YS>x*v!JEf[m>2:שҕ5vvR!h"U'?>7[**\4xkM1JglX:T٫:/X6*a&μ$8^x-Y(K ʰΌ.ۆDS;׳Xc>e}umNMSo,ln/VG'pEgl/-n(a˥[l𗥭2cJa 7Z 8Ynh5=ո)bQ!ye×|ۗH['Ǐ>ZCxޏAsxpc{>y>@yS(Į8$g!}FHNwBpC3Sp|o2 ^6V 75XXwJN)j ? ;#fxhQ6_;5Ao_5vbP[y85ډΖ.xq+ۨZ9M Lm_Q+{i"f'=FBkunk@򥑛!Iv QY4ZmG~zEò!!B_q[ -@2&2޷~߯~&+!JПn,Pu9/i۪¼Wv]s:gBܚm"3#Ct;p+)ɫg<܅Nبrbc Chq,e,ӣ,+.$$_A]Z@I ^`i#nphӺc2JžaݪWoa `,8Ih6 V~0iKtL9E(qBbFyZub)^z^&|=Em#Cib4sj [MaM47QYFU1  @[J Q0(5~VSWN9POި!sU餱 l~ Xek7]b#CxOǺ'ZTV2RONb%i8_7)/Vnȩ d',j nZͣA?uAlr O|8bW?>}o=#yW߃z[4Vy=+euesϝ.9n_.uoh0A[34!UgQwifW]ܧVQ!Irr8FeW^L.NTSΑG!e}~O4na6qD rJM P{RdZ!g"ht]? t`, r2mx8وJ>R 3}+[:7o)"&!*AU9 (e-\EmEHbe`4=d4hޙ/ "ԕQRYe4M-5oN6ďfMV}քO 4R  P ) G^ku97( )ʇ⤾ksƱ"` ") è +ۧB/M*`-Tu/T ˸i4Ʉ~:-\I 0DvY$-Oɣ){'%H@uJ@eC\&HCI;:3<-c&hҊ9Õ% 8x\)ݶ@ 󪃡8$BBe&)dw{?Sej#gJP v{8idzew)ʊ#~S΢變qCNY! 9S&MJBKBa0PL` uDžWQpE%x4SKl wEV@@ rLhTϿ>;o՟_}˯|\VqsY}tY"Ҥ

翻译《阅微草堂笔记》(刘羽冲偶得古兵书.不久,发病死.)
翻译《阅微草堂笔记》(刘羽冲偶得古兵书.不久,发病死.)

翻译《阅微草堂笔记》(刘羽冲偶得古兵书.不久,发病死.)
刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队.正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉.他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官.州官也是好事之人,让他在一个村子做实验.费了很大心血,挖成一条水沟.洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死.由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这样一天说千百遍.不久,发病身亡.

刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队。正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉。他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官。州官也是好事之人,让他在一个村子做实验。费了很大心血,挖成一条水沟。洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死。由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这...

全部展开

刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队。正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉。他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官。州官也是好事之人,让他在一个村子做实验。费了很大心血,挖成一条水沟。洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死。由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这样一天说千百遍。不久,发病身亡 。
〔注释〕①先高祖:称已故的高祖。唱和:以诗互相赠答。 ②倩:请。 ③井田谱:据说西周时曾实行过井田制。后世有些士大夫为了解决现实土地问题,企图恢复井田制,画出图谱,这是复古的愚蠢行为。 ④干:谋求。 ⑤沟洫:沟渠。洫:田间水道。 ⑥歘:同“欻(xū)”,火光一现的样子。 ⑦昀:作者本人,纪昀。 ⑧“神而”二句:语出《周易》。意思是,具有最高的智慧而能洞察事物,这样的修养的才能只能存在于某些人的身上。 ⑨
“能与”二句:语出《孟子》。意思是说,木工能把制作的准则传授给别人,但不一定能使别人技巧高超,那需要自己寻求的。

收起

刘羽冲,佚其名,沧州人。先高祖厚斋公多与唱和,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。尝倩董天士作画,倩厚斋公题。内《秋林读书》一幅云:“兀做秋树根,块然无与伍。不知读何书?但见须眉古。只愁手所持,或是井田谱。”盖规之也。
偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列干州官。州官也好事,使试于一村。沟洫甫...

全部展开

刘羽冲,佚其名,沧州人。先高祖厚斋公多与唱和,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。尝倩董天士作画,倩厚斋公题。内《秋林读书》一幅云:“兀做秋树根,块然无与伍。不知读何书?但见须眉古。只愁手所持,或是井田谱。”盖规之也。
偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万。会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒。又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。绘图列干州官。州官也好事,使试于一村。沟洫甫成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼。
由是抑郁不自得,恒独步庭阶,摇首自语曰:“古人岂欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。不久,发病死。
后,风清月白之夕,每见其魂在墓前松柏下,摇首独步。倾耳听之,所诵仍此六字也。或笑之,则歘隐。次日伺之,复然。
泥古者愚,何愚乃至是欤?
何文勤公尝教昀曰:“满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书亦能害事。国弈不费旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方。故曰:‘神而明之,存乎其人。’又曰:‘能与人规矩,不能使人巧。’” (选自纪昀《阅微草堂笔记》)
[编辑本段]注释
1先高祖:称已故的高祖。唱和:以诗互相赠答。
2倩:请。
3井田谱:据说西周时曾实行过井田制。后世有些士大夫为了解决现实土地问题,企图恢复井田制,画出图谱,这是复古的愚蠢行为。
4干:谋求。
5沟洫:沟渠。洫:田间水道。
6歘:同“欻(xū)”,火光一现的样子。
7昀:作者本人,纪昀。
8“神而”二句:语出《周易》。意思是,具有最高的智慧而能洞察事物,这样的修养的才能只能存在于某些人的身上。
9经年:一年左右。
10烈说:到处游说。
11会:正巧。
12将:统帅。
13恒:总是。
[编辑本段]翻译
刘羽冲,他的正名到现在已没人记得了,是沧洲人。我家先太祖父厚斋公当年经常与他诗词唱和。他的性格孤僻,喜欢讲究古制,但实际上都是迂腐而行不通的那些理论。他曾经请董天士替他画画,让厚斋公在画上题诗,其中有一幅秋林读书图,题的诗是:“兀坐秋树根,块然无与伍,不知读何书,但见须眉古。只愁手所持,或是井田谱。”这是厚斋公用诗句给予他的规劝。
他偶然得过一部古兵书,伏案熟读,自己感觉可以统领十万军兵冲锋陷阵了。正巧当时乡里出现土匪,刘羽冲就自己训练乡兵与土匪们打仗,然而全队溃败,自己也差点被土匪捉去;又偶然得到一部古代水利书,伏案熟读数年,自己认为可以有能力使千里荒地成为肥沃之地,绘画了地图去州官那里游说进言,州官也是个好事者,就让他用一个村落来尝试改造,水渠刚造好,洪水来了,顺着水渠灌进来,全村的人几乎全被淹死变成了鱼。
于是他从此抑郁不乐,总是独自在庭阶前散步,一边走一边摇着头自言自语说:“(古人怎么可能会欺骗我呢!)”就这样每天喃喃自语千百遍,就是说这六个字。不久刘羽冲就抑郁而死了。
后来每逢风清月白的夜晚,经常会有人看到他的魂魄在墓前的松柏树下,一边摇头一边漫步,侧耳细听,鬼魂说的仍然是这六个字。有时候听到的人笑他,鬼魂就会马上隐没,第二天再去那里看,还是看到鬼魂那样独步着喃喃自语。拘泥于古籍的人都有点呆气,但怎么会呆到这个地步呢?
阿文勤大人曾经教导我说:“满腹都是经书会对事情的判断造成危害,但是一本书也不看,也会对事情的判断造成危害。下棋的大国手不会废弃古代流传下来的棋谱,但是不会很执着于旧谱;高明的医生不会拘泥于古代流传下来的药方,但是经验里也不会偏离古方。所以说:‘能够把什么事做得出神入化,主要是看做事的人罢了’。”又说:“能够教会人做任何事的规范步骤,但不可能让人变得灵巧。”
[编辑本段]人物分析
古人欺骗刘羽冲了吗?刘羽冲失败的原因是什么?
答:古人没有欺骗刘羽冲。因为情况是不断改变的,刘羽冲只会从书中照搬一些知识,不懂得灵活运用于实际之中。只会纸上谈兵。

收起

刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队。正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉。他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官。州官也是好事之人,让他在一个村子做实验。费了很大心血,挖成一条水沟。洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死。由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这...

全部展开

刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队。正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉。他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官。州官也是好事之人,让他在一个村子做实验。费了很大心血,挖成一条水沟。洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死。由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这样一天说千百遍。不久,发病身亡。
xfsehdfhfghgf

收起

刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队。正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉。他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官。州官也是好事之人,让他在一个村子做实验。费了很大心血,挖成一条水沟。洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死。由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这...

全部展开

刘羽冲偶然得到一兵书,认真读了一年,自称可以率领十万军队。正赶上乡里有土匪,他自行操练民兵与土匪作战,被土匪击溃,险些被活捉。他得到古代水利书籍,认真读了一年,自称可以开垦千里农田,便绘出图纸,陈列条词上交州官。州官也是好事之人,让他在一个村子做实验。费了很大心血,挖成一条水沟。洪水来了,顺着水沟流入村中,险些将人都淹死。由此他不由自主心中郁闷,经常一个人走来走去,摇头自语:“古人难道在骗我?”这样一天说千百遍。不久,发病身亡。

收起

纪昀《阅微草堂笔记》翻译要快啊,从(刘羽冲偶得古兵书---不久发病死) 我想寻求《阅微草堂笔记》中“刘羽冲偶得古兵书”一段的翻译 翻译《阅微草堂笔记》(刘羽冲偶得古兵书.不久,发病死.) 《阅微草堂笔记》 选段古文翻译“刘羽冲偶得古兵书~不久, 请帮个忙,帮我翻译一下阅微草堂笔记,从刘羽偶得古兵书到不久发病死.谢谢了 阅微草堂笔记 第二单元 单元复习 刘羽冲偶得古兵书………………不久,发病死。 《纪昀的阅微草堂笔记》帮忙 翻译:刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万.会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒.又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤.绘图列干④州官. 刘羽冲偶得古兵书的翻译 《阅微草笔记》,开头是“刘羽冲偶得古兵书”的全文翻译我急!速度给我翻译! 刘羽冲偶得古兵书 赏析 初二文言文(阅微草堂笔记)偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万.会有土寇,自练乡兵与之角,全队溃覆,几为所擒.又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤.绘图列说于州官,州官亦好事,使 文言文 节选自纪昀《阅微草堂笔记》从“刘羽冲偶得……不久,发病死”开始翻译, 刘羽冲偶得古兵书阅读及答案 阅微草堂笔记怎么样 《阅微草堂笔记》一则翻译 ,北村郑苏仙那个 儒林外史 阅微草堂笔记 书名怎么翻译呢 《阅徽草堂笔记》卷十六翻译 刘羽冲偶得古兵书,伏读经年,自谓可将十万.的字词翻译