女娲补天的古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 01:06:02
女娲补天的古文翻译
xTmn@Њ\. ߶!P  `c>,(3+tvJ*UB+<潷N\xh[a=Ͻ0usߕ.J XTbRhBn bx˨ {QA{%Sq:%xj )Y E*O-,Ң Ȟa/PRp\'|fD}&/cAh%"6*kO%8Ts-CN!ΌOL>JV*5h w^q/s\XėzPR!I;*)Gr4I #:"ᵥG,Z3^뢪r t> XJ(亞]$T^31PϿaM;6QONI[5b'6;f*@li](a0{RtI-3 DQ2H8pnІ-ߒKt7,bK욄g@ǖn.D IY. LQ|`?=3Lw47tõb.F

女娲补天的古文翻译
女娲补天的古文翻译

女娲补天的古文翻译
女娲补天——《淮南子·览冥》
往古之时,四极废,九州裂,天不兼复,地不周载.火爁焱而不灭,水浩洋而不息.猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱.于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫水.苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生.
【译文】
上古的时候,大地四方尽头极远的地方崩坏,大地(古人把中国分为冀、兖、青、徐、扬、荆、豫、雍、梁九州,这里泛指大地)塌陷,天不能把大地全都覆盖,地不能把万物完全承载.,火势宽广猛烈而不熄灭,洪水浩渺无边而不消退,猛兽吞食善良的人民(颛:纯朴厚实),凶猛的鸟用爪抓取老弱.于是女娲熔炼五色石以补青天,折断鳌(海里的一种大龟)的四肢来把擎天的四根柱子支立起来,杀黑龙来拯救翼州(古九州之一,古代中原地带),累积芦苇的灰烬以抵御洪水.苍天得以修补,四柱得以直立,洪水干枯(这里指洪水消退了),翼州太平,强壮凶猛的鸟兽死去,善良的百姓生存下来.